首頁 > 文章 > 歷史 > 中華文化

我對(duì)保衛(wèi)漢語沌潔性的一些看法

王立志 · 2006-01-14 · 來源:本站原創(chuàng)
收藏( 評(píng)論() 字體: / /

我對(duì)保衛(wèi)漢語沌潔性的一些看法 
[王立志] 于 2005-12-31 01:14:21上貼

--------------------------------------------------------------------------------

二零零四年九月,在北京“二零零四年文化高峰論壇”上,著名作家王蒙發(fā)表了《為了漢字的偉大復(fù)興》的演講,一個(gè)偶然機(jī)會(huì)它吸收了我的注意,大致查閱了一些相關(guān)數(shù)據(jù)和評(píng)論,多少有些自己的看法,急于要說出來請(qǐng)教。
我認(rèn)為:王蒙先生的這篇演講,不在于他說的是否全然在理或無理,關(guān)鍵是作為一個(gè)在社會(huì)上亨有盛譽(yù)的名人在一個(gè)高規(guī)格的會(huì)議上提出了這么一個(gè)問題供大家討論。那么,我們的漢語言文字是否到了需要保護(hù)的地步呢?我隨手翻閱了身邊的一本雜志--《讀書》二零零五年第九期,該期雜志共刊登有主要文章共十七篇,在文章中沒有使用任何外文也即全部用中文書寫的有三篇,其余十四篇都或多或少的使用了外文,主要是英文,討論關(guān)于中醫(yī)發(fā)展的文章也不例外。特舉數(shù)例為證:“…SARS治好了,但中醫(yī)治SARS不是抗病毒…”(第四頁);“因此,人們常常指出,element這個(gè)詞從來不能充分表達(dá)‘行’這個(gè)意思?!保ǖ谖屙摚?;“當(dāng)這位中產(chǎn)太太遣責(zé)東方的‘異教徒’的‘巫術(shù)’時(shí),當(dāng)然忘記了這世上不但有令她煩心的TCM(Traditionelle Chinesische Medizin傳統(tǒng)中國醫(yī)學(xué)),而在她自己的國家,TDM(Traditionelle Deutsche Medizin傳統(tǒng)德國醫(yī)學(xué))也正復(fù)活…”(第二十七頁);“…不是New Age式的文化造反…”(第二十八頁);“…‘世界的祛魅’(die Entzauberung der Welt)是一個(gè)韋伯式的表述…”(第二十九頁);“…會(huì)遇到‘兩個(gè)P’的對(duì)抗,一個(gè)叫做propaganda(宣傳),另一個(gè)叫做profit(利潤(rùn))”(第七十七頁);“…可以說是一種凝聚性商品(solidarity goods)…”(第八十三頁);“…成為美國憲政史上著名的‘雙重標(biāo)準(zhǔn)’(double standard)原則…”(第一百三十八頁);“卡多佐被譽(yù)為具有圣人般的個(gè)性(saintly character)”(第一百四十四頁)。當(dāng)然,以上所引用的不過是其中的少部分,如果不厭其煩的話,就在同一本書中還可以舉出更多的例子來。
不知道為什么中國人稱非典型肺炎一定要引用SARS這個(gè)名稱,如果是要同國際接規(guī),那也應(yīng)該講“嚴(yán)重呼吸窘迫綜合癥”。由此想起了在抗擊非典的當(dāng)時(shí),一位省電視臺(tái)的記者在無意間對(duì)我說:我感打堵,那些..人連薩絲這個(gè)英文字母都寫不全,話里透出他能說會(huì)寫的驕傲和自豪。其實(shí)上述《讀書》雜志上所引用的許多英文都是不必要的,因?yàn)樽髡咭呀?jīng)給它們找到了相對(duì)應(yīng)的中文名稱,可為什么還一定要附上英文呢?這其中的原因可能比較復(fù)雜,也許是因?yàn)樽g名不統(tǒng)一怕引起誤會(huì),也許有些人認(rèn)為這樣做顯得比別人有學(xué)問,更像一個(gè)學(xué)貫中西的學(xué)者也未可知。個(gè)別人給我的感覺是已經(jīng)到了“言必稱希臘”的地步。
那么,《讀書》雜志上的情況在其它方面是否也存在呢?互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)網(wǎng)頁上多處提到:在雅典奧運(yùn)會(huì)上,中國運(yùn)動(dòng)員的運(yùn)動(dòng)服上除了“CHINA”和國旗以外,竟然沒有“中國”二字。就連中國的警察都要跟世界接軌了,警察服裝的背面就只有英文,沒有中文,可能是因?yàn)槟壳爸袊说奈幕狡毡橛辛舜筇岣撸谎鄱寄苷J(rèn)出這些英文字母的原因吧!
中國教育和科研計(jì)算機(jī)網(wǎng)上有一篇教育部語言文字應(yīng)用管理司文字處處長(zhǎng)于虹的文章--《關(guān)注字母詞在中文中的滲透》,文中從外文字母加漢語詞(語素)如B超、PC機(jī)等;外語詞語縮略形式:APEC、CCTV等;漢語詞語的漢語拼音縮寫形式:GB、RMB;外文字母加符號(hào)或數(shù)字:MP3、Win98;英文詞匯原形:E-mail、Flash等五個(gè)方面論述了外文字母詞對(duì)中文的深刻影響。它們夾雜在中文中使用,與傳統(tǒng)意義的中文詞匯在構(gòu)成和書寫上截然不同。對(duì)中文影響不可低估。另據(jù)網(wǎng)上多事者統(tǒng)計(jì),現(xiàn)當(dāng)前電視節(jié)目主持人的水平是越來越高了,經(jīng)常性的把安徽亳(bo)州念成毫(hao)州,把吐蕃(bo)念成吐番(fan)等等。不少電視節(jié)目字幕中的錯(cuò)別字也是屢見不鮮,如“同病相連(憐)”、“師付(傅)”等。在人民網(wǎng)上,有社會(huì)精英甚至公開呼吁:漢語“雙文”制已不可逆轉(zhuǎn)。這讓我想起《咬文嚼字》一九九七年第八期上有一則小故事--《當(dāng)心“鑰匙”》,說的是某高校一學(xué)生要外出,想留張便條,可他不會(huì)寫“鑰匙”二字,問了好幾個(gè)同學(xué),竟然沒有一個(gè)會(huì)寫,最后只能用英語“key”代替?!吨袊糯幕R(shí)百題》(涂文學(xué)、張樂和編著)中關(guān)于漢字的一篇文章中竟然如此寫道:“隨著漢字改革工作的逐步進(jìn)行,漢字最終將為拼音文字所取代,走世界共同發(fā)展的拼音方向,這是歷史的必然趨勢(shì)”。由此聯(lián)想到有些地方已經(jīng)到了要從幼兒園開始抓英語的地步了??悸毞Q,必要考英語,考大學(xué),必要考英語等等等等。
語言是文化的載體,每一種語言文字都凝聚著無限的情感,是一個(gè)民族歷史與文化的記憶,也是一個(gè)民族智慧和情感的集中體現(xiàn)。漢字是世界民族語言中為數(shù)不多的完整的表意文字體系之一,是世界上歷史最悠久的文字之一,同時(shí)也是世界上使用人數(shù)最多的語言文字。傳說伏羲畫八卦為書契圖畫,黃帝史官倉頡取其形象而造字。據(jù)考證,早在新石器石代的陜西省西安半坡、臨潼姜寨等地陶器上該畫的符號(hào)就已經(jīng)具備了漢字的原始形態(tài),距今大約已有六千多年的歷史了,到三千多年前的甲骨文時(shí),已是一種具有嚴(yán)密規(guī)律的古文字了。中國是世界上印刷術(shù)的發(fā)明地,這為漢字及其所承載的文化的廣泛傳播做出了不可磨滅的貢獻(xiàn);中國還是世界上最早寫出字書的國家,東漢許慎的《說文解字》三十卷,收錄有九千余字。隨著中華民族多元一體格局的形成,漢字的普及和使用日見其盛,為國家的統(tǒng)一和中華民族凝聚力的形成起過極其重要的作用,也為我們后人留存了大量的文化遺產(chǎn)。它不僅是中華民族文化的記錄符號(hào),同時(shí)漢字書法藝術(shù)的特殊魅力也是世界上其它民族語言文字所不具備的?!白詰?zhàn)國時(shí)代起,漢字逐漸傳播到境外。歷史上朝鮮半島、日本、越南和東南亞部分地區(qū),曾經(jīng)普遍使用漢字。據(jù)說直到今天,越南語中約90%的詞匯來源于漢語,韓語詞匯約70%來自漢語,但在越南和朝鮮半島,漢字均已先后被取代?!保ㄒ浴蹲x書》2005年第11期第26頁之《漢字背后的東亞史》,作者劉曉峰)。
我們的漢字有著如此輝煌的歷史,為什么會(huì)落到今天這種地步呢?我的認(rèn)識(shí)是:一種文化的傳播和影響,主要的決定性因素就是他所代表人群(通常是以國家的形式出現(xiàn))的綜合實(shí)力。漢字在國外的遭遇就是很好的說明。在一八四零年以前,中國在世界上還是具有許多明顯優(yōu)勢(shì)的,這一時(shí)期以前的漢字是向外傳播的。自一八四零年以來,中國國力日衰,日本人率先對(duì)漢字文化產(chǎn)生了懷疑,在一八六六年前后,尤其是甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,日本人掀起了一場(chǎng)轟轟烈烈的凈化日本語運(yùn)動(dòng),運(yùn)動(dòng)的結(jié)果是漢字在日語中使用的數(shù)量明顯減少。越南和韓國做的更徹底,越南在一九二零年前后,韓國在一九五六年前后(?)相繼在本民族語言中取消了漢字。漢字在國內(nèi)的境況同樣不好,自一九一九年“五.四運(yùn)動(dòng)”以來,漢字成了當(dāng)時(shí)社會(huì)精英們所認(rèn)識(shí)到的嚴(yán)重阻礙中國發(fā)展的絆腳石之一,胡適就喊出了“漢字不廢,中國必亡”的口號(hào)。現(xiàn)如今有學(xué)者鄙視中文,以為漢語言、文不一致,且難寫難認(rèn),不利于學(xué)習(xí)和傳播,有社會(huì)精英壟斷知識(shí)的嫌疑,建議大力改造。近日讀錢穆先生的著作《中國思想通俗講話》,才知道這種認(rèn)識(shí)的幼稚與無知。這一方面是現(xiàn)當(dāng)代中國人對(duì)傳統(tǒng)文化的不理解,說明當(dāng)代中國人已經(jīng)與傳統(tǒng)文化之間發(fā)生了些許的斷裂,另一方面則是由一八四零年以來中國長(zhǎng)期積貧積弱而產(chǎn)生的文化及民族自卑心理的具體體現(xiàn)和延續(xù)。
錢先生的講解,還使我認(rèn)識(shí)到當(dāng)前中國人常講的“自然”、“自由”和“人物”等詞匯的慨念已于傳統(tǒng)上中國人的解意大不同,幾乎是完全西化了的產(chǎn)物,這說明西方文化對(duì)中國文化的改造已在不知不覺中深入了很遠(yuǎn)。為此,我不得不強(qiáng)烈贊同并呼輿“中國道理應(yīng)從中國之語言文字上悟入”的認(rèn)識(shí)。我們同時(shí)也應(yīng)當(dāng)承認(rèn),傳統(tǒng)文化中一些詞語及其原有的涵義與當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的需要不協(xié)調(diào),需要重新加以闡釋,這正是我們現(xiàn)在可以努力發(fā)揮的地方。同時(shí)中國傳統(tǒng)文化未能發(fā)展出精細(xì)的科學(xué)和技術(shù),這的確是當(dāng)今需要我們努力反思之處。但我反對(duì)某些知識(shí)分子所說:中國缺乏對(duì)自已的歷史和文化傳統(tǒng)敢于“腕肉”的人。其實(shí)反思也好、批判也罷,根本目的不是為了腕肉,而是為了斷承和發(fā)揚(yáng)。更何況,敢于這樣說并這樣做的人,往往易于犯下一個(gè)致命的錯(cuò)誤—把腕肉變成了砍腦袋,也就是徹底否定事物本身的價(jià)值。我們對(duì)待傳統(tǒng)文化的態(tài)度應(yīng)當(dāng)是不厚古薄今,也不要厚今薄古,而是要強(qiáng)調(diào)二者之間的融會(huì)貫通,發(fā)其古義,拓其新說,在不割裂歷史與傳統(tǒng)的前提下求創(chuàng)新與發(fā)展。
事實(shí)證明:文化總是依附于人類而存在,人類的弱智,必然導(dǎo)致文化的衰落。因此,如果我們講:一種文化是一種落后的文化,那我們實(shí)際上是說:掌握這種文化是一群落后的人。
我們有必要清醒的認(rèn)識(shí)到,一個(gè)強(qiáng)勢(shì)國家的文化先天地具備著擴(kuò)張性,如果這個(gè)國家是個(gè)霸權(quán)主義強(qiáng)國的話,它同時(shí)還具備侵略性和殖民性。美國人本尼迪克特.安德森在其著作《想象的共同體-民族主義的起源與散布》一書中,有這么一段話:一個(gè)徹底的英國式教育體系將被引進(jìn),而這會(huì)創(chuàng)造出----以麥考利自己那令人難以啟齒的話來說----“一個(gè)種類的人,他們的血統(tǒng)和膚色是印度的,但他們的品位、意見、道德與思維能力卻是英國的”(八十八頁)。安德森先生本人是不贊同這種做法的,事實(shí)也證明了印度文化有著頑強(qiáng)的生命力,但作為一個(gè)世界強(qiáng)權(quán)的險(xiǎn)惡用心卻由此而昭示于世人,讓我們不得不深思。如果說英國人最終并沒有成功,那也并不是因?yàn)檫@個(gè)策略本身有什么問題,而不過是他們沒有能力也不會(huì)真正愿意在諾大的殖民體系中的一個(gè)國家花費(fèi)大規(guī)模的人力、物力和財(cái)力來推廣其策略。安德森在同一本書中寫道:關(guān)于語言,最重要之處在于它能夠產(chǎn)生想象的共同體,能夠建造事實(shí)上的特殊的連帶(125頁)?,F(xiàn)在的葡語國家共同體,法語國家共同體,西語國家共同體也許就是這個(gè)觀點(diǎn)最好的注釋。這也再次說明語言的現(xiàn)實(shí)性和重要性。因此,尊重民族語言文字就是尊重民族文化!保護(hù)民族語言文字的完整性和延續(xù)性就保護(hù)民族文化的完整性!我相信,任何一個(gè)有責(zé)任心的中國人都不會(huì)去設(shè)想:有一天,當(dāng)我們打開手中的報(bào)刊、書籍時(shí),當(dāng)我們使用互聯(lián)網(wǎng)時(shí),我們面對(duì)的是一篇篇半是外文半是中文,不中不洋,不東不西的內(nèi)容。
語言文字的使用問題是事關(guān)一個(gè)國家和民族長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展全局的大問題。秦始皇對(duì)中國歷史的重大貢獻(xiàn)之一就是“書同文”。2000年10月31日第九屆全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議通過的《中華人民共和國國家通用語言文字法》第五條就規(guī)定:國家通用語言文字的使用應(yīng)當(dāng)有利于維護(hù)國家主權(quán)和民族尊嚴(yán),有利于國家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié),有利于社會(huì)主義物質(zhì)文明建設(shè)和精神文明建設(shè)。世界主要大國都在不遺余力地向世界傳播自己的語言文字。中國語言文字的發(fā)展,需要與中華民族對(duì)人類文明已經(jīng)和將要做出的貢獻(xiàn)相稱。
那么當(dāng)代的中國如何看待外語主苛是英語對(duì)漢語的影響呢?漢語言文字是否只能在封閉的狀態(tài)下才能實(shí)現(xiàn)自我良性發(fā)展呢?我的認(rèn)識(shí)是:當(dāng)前的世界已經(jīng)不可逆轉(zhuǎn)地步入了全球化時(shí)代,不同國家和民族間的溝通和交流從來沒有如此全面、深刻和便捷過,任何一個(gè)國家和民族的未來發(fā)展都只能是在積極參與全球化的過程中去實(shí)現(xiàn),中國當(dāng)然如此。語言文字作為人類天然的溝通和交流的工具,為了適應(yīng)需要,必然自發(fā)地尋求趨同的趨勢(shì),但這種趨同不是形式上的而應(yīng)當(dāng)是意義上的。
世界的和平與發(fā)展不在于誰比誰更強(qiáng)大,而在于相互間彼此的尊重。但現(xiàn)實(shí)是,由于不同國家和民族間在經(jīng)濟(jì)、政治、歷史、文化和軍事等等多方面存在有大不同,強(qiáng)勢(shì)國家與民族的語言文字幾乎具有天然的具有侵略性和擴(kuò)張性,如何有效地確保弱小國家與民族語言文字和歷史文化的合理繼承與發(fā)展,不至于造成與固有傳統(tǒng)相割裂的悲劇和人類文化多樣性的喪失,成為了各國當(dāng)政者都必須認(rèn)真考慮的緊迫的現(xiàn)實(shí)問題。
那么如何解決民族語言文字的繼承、發(fā)展與保護(hù)這個(gè)矛盾呢?我的認(rèn)識(shí)是:漢語言文字應(yīng)當(dāng)大膽吸收并借鑒外來文化的先進(jìn)部分,這是我們民族自信心的表現(xiàn)。為此,我們有必要成立一個(gè)“外國通用譯名管理委員會(huì)”,統(tǒng)一制訂并適時(shí)發(fā)布外國語言文字在本國使用的譯名問題,除專業(yè)性雜志外,在本國發(fā)表的所有文章應(yīng)當(dāng)也必須使本國語言,不能允許不同語言文字交替使用的情況存在,如有人需要查對(duì)或使用外文譯名時(shí),正確解決途徑是查找《外國語言文字通用譯名詞典》,否則應(yīng)當(dāng)視為違反國家通用語言文字法的行為。為確保正常的工作需要,這樣的詞典可借助于目前已較為普及的互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行適時(shí)更新。這既可以保證溝通和交流的需要,同時(shí)還可以有效地保護(hù)本民族的語言和文字的正常使用與發(fā)展。對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的使用問題也要高度重視,國家應(yīng)當(dāng)大力開發(fā)和普及更便捷、更靈活的漢字輸入法和相應(yīng)的操作系統(tǒng),我們不能在面對(duì)別人發(fā)明的一套軟件時(shí)表現(xiàn)的束手無策,更不能主動(dòng)地繳械投降。如果重視不夠,這樣的悲劇不是不完全不可能發(fā)生的。事實(shí)上已經(jīng)發(fā)生了,《咬文嚼字》2005年第10期刊登了一篇文字—《墓碑風(fēng)波》(作者吳峴),主要內(nèi)容是上海某法院審理的一場(chǎng)法律訴訟,大意是某原告訴陵園將其親屬名字中一“松”字在墓碑上誤寫作“鬆”字,原告認(rèn)為“松”字有松柏常青之意,而被告在轉(zhuǎn)換成繁體字時(shí),誤將該字寫成“鬆”,有松散、松懈之意,非常不吉利,為此要求被告賠償精神損失。而被告認(rèn)為自己使用的是Wond2000文字處理軟件,字體庫是GB版TRUE-TYPE中文字庫,“鬆”字是由上述軟件自動(dòng)轉(zhuǎn)換得來的,為此不應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。這個(gè)現(xiàn)象值得我們?yōu)橹钏迹?
綜上所述,目前對(duì)漢語言文字造成侵襲的主要是英語。作為目前世界上廣泛使用的一種語言,英語在中國也得到了相當(dāng)?shù)闹匾?,但與此同時(shí),國內(nèi)在英語的具體應(yīng)用中出現(xiàn)了一種十分令人憂慮的現(xiàn)象--“挾洋自重”,對(duì)有著五千多年文明史的母語--漢語卻不自覺的疏遠(yuǎn)了。筆者的觀點(diǎn)是:學(xué)習(xí)英語的根本目的在于獲取同英語世界進(jìn)行溝通和交流的能力,但這樣做的前提是“中學(xué)為主,西學(xué)為輔”,不能為學(xué)英語而學(xué)英語,更不能給英語以超母語待遇,否則,即使我們達(dá)到了很高的英語水平,又會(huì)因喪失了母語的基礎(chǔ)而缺乏同英語世界平等地進(jìn)行溝通和交流的資格,從而不自覺的成為英語的“俘虜”,最終成為一個(gè)不中不洋甚至是與中華傳統(tǒng)割裂了的完全“西化”的人,這既不符合學(xué)習(xí)英語的初衷,也是對(duì)偉大的中華文明的大不敬。
當(dāng)前,在我國存在的漢英混用的問題正處于由高端的社會(huì)知識(shí)精英階層向較高層次的社會(huì)知識(shí)分子蔓延階段,如不及時(shí)采取必要舉措,后果將會(huì)十分嚴(yán)重。
最后我想用錢穆先生的一段話來做結(jié)束語:所謂中國思想,究竟該和外面其它民族別人家的思想做一比較,異同何在??jī)?yōu)劣何在?得失何在?我們絕不該采關(guān)門主義,自尊自大,坐地為王。認(rèn)為中國思想即已把握了宇宙人生的一切真理。在外面,即近代西方歐美人思想言,他們有宗教,有科學(xué),有大資本,有新武器。我們宗教是衰落了,科學(xué)是未發(fā)達(dá),又窮又弱,樣樣不如人。我們哪能自尊自大,坐地稱王呢?但我總還是一個(gè)我,衣服臟了,我該洗。東西上蒙了塵,該拂拭。埋藏在我們心坎深處那一些文化積業(yè),思想傳統(tǒng),我們也該從頭再認(rèn)識(shí)一番。垢刮磨光,釋回增美,是我們?cè)撓碌墓Ψ颉N覀兘裉斓氖姑且粋€(gè)文化的使命,是一個(gè)思想的使命。文化思想是社會(huì)大眾之共業(yè),我們?cè)撜J(rèn)識(shí)社會(huì),接近大眾,承繼傳統(tǒng),把握現(xiàn)實(shí)。我們?cè)撊P計(jì)劃,從根救起,該迎頭趕上。我們必須求了解,求充實(shí),求改進(jìn)。諸位先生,如何看,如何做,請(qǐng)指教。


作 者:王立志
二〇〇五年十一月八日

「 支持烏有之鄉(xiāng)!」

烏有之鄉(xiāng) WYZXWK.COM

您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!

注:配圖來自網(wǎng)絡(luò)無版權(quán)標(biāo)志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)——烏有之鄉(xiāng) 責(zé)任編輯:烏有之人

歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)

收藏

心情表態(tài)

今日頭條

點(diǎn)擊排行

  • 兩日熱點(diǎn)
  • 一周熱點(diǎn)
  • 一月熱點(diǎn)
  • 心情
  1. 胡錫進(jìn)硬懟平原公子,這釋放了什么信號(hào)?
  2. 李克勤|“深切緬懷毛主席,您永遠(yuǎn)的學(xué)生王光美”:劉少奇的妻子晚年的說法做法意味深長(zhǎng)
  3. 郭松民 | 也說“滬爺撐起一片天”
  4. 改開以來民間“順口溜”拾穗(一)
  5. 美國加州大火燒出了房地產(chǎn)金融騙局
  6. 選擇題:到底誰讓老百姓吃飽了飯
  7. 臥龍大橋擴(kuò)寬:南陽人民的恥辱!
  8. 奴顏婢膝的學(xué)生與急眼了的老師
  9. 研究和評(píng)價(jià)“文革”,是否應(yīng)該跳出個(gè)人恩怨、得失的小圈子?
  10. 否定前三十年,就是在否定偉大領(lǐng)袖毛主席!
  1. “深水區(qū)”背后的階級(jí)較量,撕裂利益集團(tuán)!
  2. 大蕭條的時(shí)代特征:歷史在重演
  3. 央媒的反腐片的確“驚艷”,可有誰想看續(xù)集?
  4. 瘋狂從老百姓口袋里掏錢,發(fā)現(xiàn)的時(shí)候已經(jīng)怨聲載道了!
  5. 張勤德|廣大民眾在“總危機(jī)爆發(fā)期”的新覺醒 ——試答多位好友尖銳和有價(jià)值的提問
  6. 到底誰“封建”?
  7. 兩個(gè)草包經(jīng)濟(jì)學(xué)家:向松祚、許小年
  8. “當(dāng)年明月”的?。浩鋵?shí)是中國人的通病
  9. 該來的還是來了,潤(rùn)美殖人被遣返,資產(chǎn)被沒收,美吹群秒變美帝批判大會(huì)
  10. 掩耳盜鈴及其他
  1. 遼寧王忠新:必須直面“先富論”的“十大痛點(diǎn)”
  2. 劉教授的問題在哪
  3. 季羨林到底是什么樣的人
  4. 十一屆三中全會(huì)公報(bào)認(rèn)為“顛倒歷史”的“右傾翻案風(fēng)”,是否存在?
  5. 歷數(shù)阿薩德罪狀,觸目驚心!
  6. 到底誰不實(shí)事求是?——讀《關(guān)于建國以來黨的若干歷史問題的決議》與《毛澤東年譜》有感
  7. 陳中華:如果全面私有化,就沒革命的必要
  8. 孔慶東|做毛主席的好戰(zhàn)士,敢于戰(zhàn)斗,善于戰(zhàn)斗——紀(jì)念毛主席誕辰131年韶山講話
  9. 我們還等什么?
  10. 他不是群眾
  1. 車間主任焦裕祿
  2. 地圖未開疆,后院先失火
  3. 張勤德|廣大民眾在“總危機(jī)爆發(fā)期”的新覺醒 ——試答多位好友尖銳和有價(jià)值的提問
  4. “當(dāng)年明月”的?。浩鋵?shí)是中國人的通病
  5. 何滌宙:一位長(zhǎng)征功臣的歷史湮沒之謎
  6. 央媒的反腐片的確“驚艷”,可有誰想看續(xù)集?
亚洲Av一级在线播放,欧美三级黄色片不卡在线播放,日韩乱码人妻无码中文,国产精品一级二级三级
污网站在线观看 | 亚洲香蕉网久久综合影视 | 日韩欧美国产传媒第一区二区 | 中国久久精品综合网 | 在线不卡视频V二区三区 | 一本到在线观看视频 |