首頁 > 文章 > 時政 > 輿論戰爭

給我翻譯翻譯,“大翻譯”究竟是什么東西?

酷玩實驗室 · 2022-08-11 · 來源:酷玩實驗室公眾號
收藏( 評論() 字體: / /

  最近半年,如果要頒發一枚全網“最火濾鏡大獎”,我認為獲獎者當屬“大翻譯運動”。

  如果再頒發一枚全網“最卷濾鏡大獎”,我認為獲獎者還得是“大翻譯運動”。

  “大翻譯”不僅在五個月時間漲粉近20萬,而且還獲得美國之音、英國《衛報》、德國之聲等各類老牌“濾鏡”媒體的報道。

  與此同時,也引發國內外華人的討論。

  在認真研究了這個組織之后,我認為大翻譯能快速走紅的原因,大致有這么兩點:

  首先,和傳統濾鏡媒體相比,大翻譯更激進。

  傳統濾鏡媒體雖然也信奉美西方“種族優秀”,但出于基本常識,但還不至于把抹黑對象定義成一堆非人性的名詞的“集合體”。

  很顯然,大翻譯走上了“差異化”的抹黑道路。

  其次,大翻譯的內容都很新。跟那些喜歡“傅滿洲化”、模糊化、刻板化國人當代形象的傳統濾鏡媒體不同,大翻譯所制造的內容,都貼合當下熱點新聞。喜歡翻譯微博熱搜榜、抖音視頻等

  當然,大翻譯并不是單純把國內的消息翻譯到外文互聯網上。

  客觀來說,大翻譯的很多內容和觀點不僅外國人覺得新,國內大多人恐怕也覺得“很新”。有不少信息來源,其作者既往作品少、流量小,某一篇或幾篇卻播放量畸高,不做新聞都可惜了。

  比如,8月6日,大翻譯挑動猶太人和我們對立的內容,發布者其他內容流量不高,只有這一期播放量和點贊量畸高。

  還有這種,真實性無法證實,主要信息都隱去,也不知道發布時間、閱讀人數等等信息,上來就以“主動散播病毒”,挑動普通日本民眾對我們的對立。

  還有一些,在話題發酵初期,還沒有幾個評論,大翻譯就精準捕捉到

  簡而言之,大翻譯每天都能創造出新花樣。

  按理來說,大翻譯應該在“大濾鏡”的道路上順風順水才對。

  然而,就是這樣一個走在輿論最前沿的“新銳濾鏡”,如火如荼沖鋒的五個月內,竟然被推特封了兩次號。

  或許,大翻譯實在沒想到洋大人會對“自己人”下手,并且自己是美國之音、英國《衛報》、德國之聲等加持過的“自己人”。

  其成員接受報道時聲稱,這是中國“網軍”舉報的結果。

  說實話,這真的是高估中國“網軍”左右美國輿論的能力了。

  但凡知道大翻譯是如何走紅的人,都應該知道推特骨子里有多偏袒大翻譯。

  故事起源于今年2月底的烏俄戰爭,當時,在美國第五大網站Reddit的子版塊chonglangTV,有人開始刻意發酵中文互聯網上關于“收留烏克蘭女難民”的相關評論。

  話題熱度上來之后,又有人假借在烏克蘭的華人的口吻,譴責這種言論,會給在烏克蘭的華人帶來危險。

  帖子也在國內掀起軒然大波,和以往一樣,有不少人第一時間要求國人反思,也有人表示“丟了中國人的臉”。

  3月6日,微博官方也對這一言論進行溯源、管控。

  眼看這件事鬧大了,大翻譯的發起者們看到機會來了。

  3月7日,大翻譯賬號上線推特。根據該組織成員自己爆料,主要成員可以歸類為“恨國者”。

  開始,這種翻譯還只限于英語,后來,大翻譯運動將這些“黑材料”,還翻譯成日、韓、法、德等語言,開始在外網廣泛傳播。

  很快,大翻譯就火了。并且是推特官方加持的那種火。

  要知道,烏俄戰爭發生之后,推特、YouTube、臉書等平臺就限制了歐洲用戶對包括今日俄羅斯、俄羅斯衛星通訊社等在內的俄羅斯官方賬號的訪問,很快也波及了普京、俄羅斯大使等俄羅斯要員的個人賬號。

  別說是“挺俄”,即使是客觀描述,都算是違禁內容

  3月10日,臉書等社交平臺,也只允許發出“呼吁對俄羅斯和俄羅斯士兵、俄羅斯領導人實施暴力”等仇恨言論。

  整個歐美社交平臺只保留“挺烏反俄”的言論,大翻譯能火起來,必然是洋大人的“心頭好”。所謂的中國“網軍”舉報導致大翻譯被封,根本站不住腳。

  然而,大翻譯畢竟是順應烏俄戰爭話題臨時組建而成的組織。該賬號由其分散在世界各地的成員共同運營。該組織在指導思想、行動方針、內容生產制度等等方面,都不夠成熟。

  這也就為其被洋大人“敲打”,埋下了隱患。

  第一個隱患,就是大翻譯的成名作——烏克蘭難民事件。

  由于烏俄開戰之后,大量難民涌入美西方國家,導致烏克蘭女性成為美西方的“狩獵目標”。

  根據路透社的一項分析,烏俄開戰后,美西方國家男性對烏“買春”興趣激增。

  戰后第一周,英國網民“烏克蘭妓女”的搜索量就比2021年同期增加了三倍;西班牙和波蘭網民“烏克蘭色情片”搜索次數分別增長了約600%和130%……

  由于烏克蘭女性受到“瘋搶”,西方性服務工作者為了多賺錢,甚至假裝自己的烏克蘭難民。

  對此,路透社高級人權顧問希瑟·費舍爾也提出自己的擔憂:“歐洲婦女、東歐婦女和烏克蘭婦女原本已經處于危險之中,她們經常被引誘、培養和招募從事性販賣活動。再加上目前的危機,這導致人口販賣需求激增。

  洋大人雖然能管控西方輿論平臺,又當又立。但是,洋大人們對烏克蘭難民進行了真實的“剝削”,大翻譯們批判中國的瘋狂“獻媚”,無疑增加了洋大人們立牌坊的難度。

  很快,大翻譯大概是想扳回一局,然而沒想到卻再一次打在洋大人臉上。

  這就是發生在6月初的唐山事件。

  該事件發生之后,不只是大翻譯的組員們興奮了,整個互聯網上的恨國黨集體嗨翻了。

  當時,大翻譯組員們在推特上連篇累牘“翻譯”中文互聯網上關于此事的評論。

  然而,沒過多久,很多內容就被推特刪帖了。

  至于原因,可以參考臺灣同胞的觀點:

  根據美國CNN報道,美國平均每天有1.7起槍擊事件,每年有2.5萬人死于槍支暴力。

  今年以來,美國經濟動蕩,暴力犯罪事件有增無減,平均每天有超過300人遭到槍擊,平均每天110人死于槍擊。

  并且,這幾年兇殺案的偵破率也在下降。

  唐山事件發生時,國內熱度始終不降。政府很快進行專項處理,所有罪犯全部落網,地方相關責任人也受到懲處。

  雖然事件得到快速解決,在國內網友看來,這是家丑,不能外揚。

  大翻譯們,為了邀功,偏偏就要外揚。

  然而,沒想到,在美國民眾看來事情卻是這樣的:

  唐山,一個小城市而已,犯罪分子別說持槍,連管制刀具都沒有,也沒有鬧出人命,民眾竟然不能忍了,而他們的政府,也按照民眾去整改了。

  這到底誰有問題?

  所以,洋大人們看到恨國黨們大肆報道唐山事件時,內心價值觀是動搖的。

  要知道,前不久的新疆棉事件,美西方動用了能動用的一切力量,政治上抹黑,經濟上呼吁HM等進行抵制,輿論力量發動推特臉書進行洗腦……

  不是說到處都是百萬人規模的集中營,沒有人權,沒有言論自由嗎?

  怎么就連唐山這樣的小城市,4個人被打了,就能獲得全民聲援。

  所以,在洋大人看來,大翻譯“泄恨式”地傳播唐山事件,是在變相夸獎中國。

  除此之外,大翻譯組員們被質疑是中國外宣“臥底”,是因為他們還犯了一個重大錯誤——不應該側面反映國內團結一心鐵板一塊。

  通過最近佩洛西訪臺,就可以看出大翻譯的這一低端錯誤。

  盡管從佩洛西訪臺大翻譯就積極冷嘲熱諷,“只會口頭抗議”。為了進一步挖苦,又翻譯了很多關于“底線”、“拭目以待”的言論。

  等到臺海軍演之后,為了塑造國內網友的“好戰”形象,大翻譯又翻譯了大量“五桶”言論。

  更可怕的是,按照大翻譯自己的推特聲明,是為了體現自己的“理性”,也把中國人愛好和平的內容也翻譯出來了。

  并且,一篇、兩篇、三篇……

  這樣帶來的實際效果就是,大翻譯把國內的不同聲音,翻譯了出去。

  這就會讓“洋大人們”產生一連串自我懷疑:

  為什么他們在軍事上如此自信?

  他們普通網友也能穿透現象、多角度看問題,這樣的人真的愚昧無知?

  如此相信自己國家會做出正確選擇的人,還會把西方作為”燈塔“嗎?

  除此之外,還有一個翻譯習慣導致大翻譯容易被懷疑為中國外宣的“臥底”,那就是特別喜歡翻譯官媒,甚至新聞聯播的內容……

  這里可基本都是中國的主流價值觀,是官方一直想傳播出去、卻一直受阻的內容……

  大翻譯的這一“愛好”,導致它的擁躉都看不過去了,紛紛獻策。

  擁躉的要求很明確,就是證明中國人不是受后天影響才這樣,而是“種族”的問題

  但是,大翻譯好像不忍心“自損八百”,不舍得連自己和自己的祖宗一起連根都罵了……

  這種態度,很危險。畢竟,在洋大人看來,反的不徹底=徹底不反。

  另外,大翻譯的政治覺悟也存在一定的問題,經常會翻譯毛主席語錄,以及國人對毛主席的愛戴。

  8月4日,大翻譯一則關于紅色思想的“翻譯”:不必時時懷念我,也不必指望我回來,我離開以后,你們就是我。

  盡管這句話并不是毛主席說的,但是這句話很紅,也很破圈。大翻譯的翻譯,導致國內外的愛國人士很激動。

  難道大翻譯不知道,洋大人最害怕看到的就是紅色思想在西方傳播?

  據悉,大翻譯還要“系統性翻譯”國內的政治經濟學專家翟東升的“民本主義經濟學”內容,這難道是要對洋大人們進行系統性“再教育”?

  就像網友說得那樣,濾鏡,不是誰都能當的。當濾鏡是需要腦子的。

  美西方用盡手段,讓西方民眾認為中國人愚昧、麻木、到處都是集中營,急需他們的解救。

  大翻譯雖然也想極盡所能抹黑,卻也側面反映出中國人聰明到甚至“詭辯”程度、對國際時事高度關注、政府高度重視民意,并且國民普遍熱愛國家。

  因此,眼下,有一個難題擺在了大翻譯面前:

  如果像傳統濾鏡媒體一樣,制造新疆棉事件,完全走歷史虛無主義路線,顯然不是自己的專長。

  如果繼續當下的創作形式,把中國當下真實的輿情,甚至官媒、新聞聯播、紅色思想翻譯出去,洋大人們的認知,必然會受到一輪接一輪的動搖和沖擊。

  樹大招風。在濾鏡行業越來越“卷”的潮流下,我甚至擔憂大翻譯們無法走得長遠。

  盡管他們的聲明說得風輕云淡,不在乎前途,背后沒有金主、沒有統一領導,是為了理想主義。

  不論他們的聲明是真是假,都可以看得出,大翻譯的創作者,是一群比較單純的人,或者是還沒有完全被美元“招安”去寫命題作文的人

  他們的精神雖然已經“移民”西方,從實際行為來看,他們的人或者大部分人生應該在國內。

  大概率來說,他們對自己的人生應該并不滿意,并且他們將自己的失敗完全歸咎于國家,認為他們個人是完美的。如果不是這樣,他們也無法做到毫無保留地對中國傾瀉著最單純的恨。

  由于他們個人的失敗,且沒有能力改變。他們按照自己的理解,把西方虛構成了一個理想的、沒有缺點的天國

  不幸的是,他們又沒有能力融入,或者說沒有資格邁入洋大人們的“上流”生活圈子,因此根本無法站在美西方的立場上思考問題。

  美西方真正需要的,是大翻譯們兌現當初立下的誓言,證明除了昂撒人外其他種族都是劣等的,即使“精神移民”到西方也不可能得到凈化。其他種族,都在等待著解救。

  這也就包括大翻譯們。

  話說白了,你都當叛徒了,怎么還在堅持自己比不當叛徒的人更高貴呢?

  欲練此功,必先自宮。

  正是由于大翻譯們反得不夠徹底,導致東西方網友都認為這個組織立場模糊,分不清到底是敵還是友。

  為了表忠心,當下,大翻譯們急需做的就是以自己和直系親屬為半徑,進行包括人身攻擊在內的無差別、多角度、反復批判

  歷史早就證明,要先斷了根,太監才有機會獲得主子的信任。順序反過來,是行不通的。

  只要不徹底斷根,在大翻譯下次被封號敲打的時候,還會讓他們產生一種錯覺:因為自己做得太好了,又是國內網友舉報了自己。并為此繼續在洋大人面前夸功、洋洋得意。

  然而,一旦大翻譯們徹底斷了根,獲得了綠卡,肉身移民到國外。他們此前對自身“種族”的詆毀,就成為了洋大人對他們的第一印象。這也注定了大翻譯們永遠不可能成為“上流”人,永遠低洋大人一等。這也是美西方“馴奴”的高明之處。

  說到底,大翻譯們是一群可恨可悲又可憐的人。

「 支持烏有之鄉!」

烏有之鄉 WYZXWK.COM

您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!

注:配圖來自網絡無版權標志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個人觀點,不代表本站觀點——烏有之鄉 責任編輯:冀鳴

歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉網刊微信公眾號

收藏

心情表態

今日頭條

點擊排行

  • 兩日熱點
  • 一周熱點
  • 一月熱點
  • 心情
  1. 孔慶東|做毛主席的好戰士,敢于戰斗,善于戰斗——紀念毛主席誕辰131年韶山講話
  2. 兩個草包經濟學家:向松祚、許小年
  3. 從歷史工人運動到當下工人運動的謀略——(一)歷史工人運動
  4. 如何看待某車企“中國工人”在巴西“被指處于類似奴役式環境”
  5. 該來的還是來了,潤美殖人被遣返,資產被沒收,美吹群秒變美帝批判大會
  6. “深水區”背后的階級較量,撕裂利益集團!
  7. 到底誰“封建”?
  8. 瘋狂從老百姓口袋里掏錢,發現的時候已經怨聲載道了!
  9. “中國人喜歡解放軍嗎?”國外社媒上的國人留言,差點給我看哭了
  10. 烏克蘭逃兵
  1. 陳中華:如果全面私有化,就沒革命的必要
  2. 到底誰不實事求是?——讀《關于建國以來黨的若干歷史問題的決議》與《毛澤東年譜》有感
  3. 歷史上不讓老百姓說話的朝代,大多離滅亡就不遠了
  4. 與否毛者的一段對話
  5. 元龍:1966-1976,文人敵視,世界朝圣!
  6. 群眾眼睛亮了,心里明白了,誰不高興了?
  7. 孔慶東|做毛主席的好戰士,敢于戰斗,善于戰斗——紀念毛主席誕辰131年韶山講話
  8. 社會亂糟糟的,老百姓只是活著
  9. 我國的社會已經有了很大的問題:內卷,失業,學歷貶值…
  10. 不能將小崗村和井岡山相提并論!
  1. 北京景山紅歌會隆重紀念毛主席逝世48周年
  2. 元龍:不換思想就換人?貪官頻出亂乾坤!
  3. 遼寧王忠新:必須直面“先富論”的“十大痛點”
  4. 劉教授的問題在哪
  5. 季羨林到底是什么樣的人
  6. 歷數阿薩德罪狀,觸目驚心!
  7. 十一屆三中全會公報認為“顛倒歷史”的“右傾翻案風”,是否存在?
  8. 歐洲金靴|《我是刑警》是一部紀錄片
  9. 我們還等什么?
  10. 只有李先念有理由有資格這樣發問!
  1. 元龍:1966-1976,文人敵視,世界朝圣!
  2. 劍云撥霧|韓國人民正在創造人類歷史
  3. 到底誰不實事求是?——讀《關于建國以來黨的若干歷史問題的決議》與《毛澤東年譜》有感
  4. 果斷反擊巴西意在震懾全球南方國家
  5. 重慶龍門浩寒風中的農民工:他們活該被剝削受凍、小心翼翼不好意思嗎?
  6. 機關事業單位老人、中人、新人養老金并軌差距究竟有多大?
亚洲Av一级在线播放,欧美三级黄色片不卡在线播放,日韩乱码人妻无码中文,国产精品一级二级三级
一本视频精品视频在线观看 | 亚洲精品国产综合一线久久 | 日本在线日韩在线一区二区 | 亚洲中文精品一区二区三区 | 亚洲国产精品一区 | 中文字幕亚洲欧美无线码 |