原編者按
這是新近去世的英國黑人詩人澤弗奈亞(Benjamin Zephaniah)與去年7月去世的著名愛爾蘭光頭女歌手奧康納(Sinéad O'Connor)合作的一首歌。歌詞利用了Empire(帝國)與Vampire(吸血鬼)發(fā)音之近似作為鞭撻手段。可惜網(wǎng)上歌詞版本之間略有差異,不知孰是,其中也有待解決的疑問(主要是“我看著你的情人”一句)。查不到具體的詞曲作者,猜想亦為兩人合作。澤弗奈亞因憎惡帝國而拒領(lǐng)統(tǒng)治者頒給的英帝國勛章,奧康納則憎恨英帝國對愛爾蘭的壓迫,這種合作也就水到渠成了。譯介這首歌,權(quán)且作為對兩位戰(zhàn)士的紀(jì)念。
奧康納是一個能夠把普普通通的歌曲唱成經(jīng)典的音樂奇才。但她把自己視為認(rèn)真嚴(yán)肅的藝術(shù)家,拒絕資本主義的商業(yè)包裝,干脆剪成光頭。從小受虐的經(jīng)歷使她對天主教會層出不窮的對兒童性虐待事件怒不可遏,1992年在電視節(jié)目中當(dāng)眾撕毀教皇約翰·保羅二世的照片,并且抨擊音樂獎典禮充斥商業(yè)主義。她在美國的音樂會拒絕美國的國旗國歌登場。在“成熟發(fā)達(dá)”,愛國主義洗腦泛濫且根深蒂固,保守教徒多于過江之鯽的美國,她的行為無異于觸犯天條,招至巨量的狂怒抵制。她都作為一個孤獨(dú)的戰(zhàn)士去面對與承受,幸而也有不少進(jìn)步的藝術(shù)家同她合作,給她安慰。澤弗奈亞或許也算其中一個。
Empire
帝國
詞曲&演唱│本杰明·澤弗奈亞(Benjamin Zepnanian),西妮德·奧康納(Sinéad O'Connor)
制作│蒂姆·西門農(nóng)(Tim Simenon)
Bomb The Bass樂隊1995年專輯:Clear
譯者│吳季
我看著你的靈魂,你的靈魂,你的靈魂,你的靈魂
我看著你的未來,你的未來,未來,未來
當(dāng)我望著你的眼睛,這眼睛,這眼睛,這眼睛
我看到了另外一面,一面,一面
吸血鬼,你吞噬純潔的心
吸血鬼,你吸食善良的生命
吸血鬼,你吞噬純潔的心
吸血鬼,你吸食善良的生命
把燈打開
讓光芒綻放
把燈打開
讓光芒綻放
你必須捫心自問,放開手
你要知道,惡有惡報
時候到了你自會嘗到
仔細(xì)看看墻上的字跡,瞧瞧那印記
你把所有錢財用來打了水漂
你枉費(fèi)所有心機(jī),到處傷害
天哪,真疼死人
是啊,真疼死人
你自己一定要放明白
吸血鬼,你吞噬純潔的心
吸血鬼,你吸食善良的生命
是啊
吸血鬼,你吞噬純潔的心
吸血鬼,你吸食善良的生命
從今往后,我管你叫英格蘭
從今往后,我管你叫英格蘭
從今往后,我管你叫英格蘭
從今往后,我管你叫英格蘭
試試看,仰面朝天吐口水
會不會掉進(jìn)自己眼睛里
你要知道,上升的必下墮
再不低下頭自省,就只能昂著頭死去
你自己一定要放明白
我看著你的牧場,從未郁郁蔥蔥
我尋找你的正義,不見一絲影蹤
我正仔細(xì)瞧著,看你從哪來,要往哪去
我正仔細(xì)瞧著,你做過什么,能做什么
我看著你的法典,從來沒人過問
我看著你的情人,個個同床異夢
我看著你的帝國在郁悶中滑落
你自己一定要放明白
吸血鬼,你吞噬純潔的心
吸血鬼,你吸食善良的生命
是啊
吸血鬼,你吞噬純潔的心
吸血鬼,你吸食善良的生命
從今往后,我管你叫英格蘭
帝國衰落,帝國消亡
從今往后,我管你叫英格蘭
這是個教訓(xùn),你一定會懂
從今往后,我管你叫英格蘭
膽戰(zhàn)心驚地吃啊吃的富人
從今往后,我管你叫英格蘭
不管怎么裝,還是鐵石心腸
從今往后,我管你叫英格蘭
你自己一定要放明白啊
從今往后,我管你叫英格蘭
你自己一定要放明白
Empire
I'm looking at your soul, your soul, your soul, your soul
I'm looking at your future, your future, future, future
As I look into your eyes, these eyes, these eyes, these eyes
I see another side, side, side, side
Vampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire you suck the life of goodness
Vampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire you suck the life of goodness
Turn the light on
Let the light shine bright
Turn the light on
Let the light shine bright
You've got to feel yourself and let go
You got to know you reap what you sow
You've got to feel something at sometime
Check the writings on the wall and look to the sign
You're spending all your money on gear that never work
You're wasting all your energy and everywhere it hurts
God it really hurts
Yes it really hurts
You got to know yourself
Vampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, you suck the life of goodness
Yes
Vampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire you suck the life of goodness
From now on I'll call you England
From now on I'll call you England
From now on I'll call you England
From now on I'll call you England
See if you spit in the sky
It will fall in your eye
You see what goes up must come down
You will die looking up, if you're not looking in
You've got to know yourself
I'm looking at your pastures (partners) and they were never green (agree)
I'm looking for your justice and it can not be seen
I'm checking where you're coming from and where you're going to
I'm checking out what you have done to see what you can do
I'm looking at your lawbooks and they were never read
I'm looking at your lovesquire and they can not be dread (thread)
I'm looking at your empire slipping on the drears
You've got to know yourself
Vampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire, you suck the life of goodness
Yes
Vampire, you feed on the life of a pure heart
Vampire you suck the life of goodness
From now on I'll call you England
Empire fall man, empire go
From now on I'll call you England
There's a lesson to be learned, by that, you must know
From now on I'll call you England
And the rich that you eat is more like food that you fear
From now on I'll call you England
Gotta see no love anyway you appear
From now on I'll call you England
You've got to know yourself
From now on I'll call you England
You've got to know yourself
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號
