原編者按:
紀(jì)念十月革命
◆K??l?k Saray◆
冬宮
〔土耳其〕希克梅特(Nazim Hikmet)
翻譯│吳季
克倫斯基在冬宮。
蘇維埃和列寧,在斯莫爾尼宮,
他們,在大街上。
他們聽到的是:
“昨天太早,明天就遲了,
今天正是時(shí)候,”他說(shuō)。
“我們明白,我們懂得,” 他們說(shuō)。
但他們不知道
永遠(yuǎn)不會(huì)知道,這是何等偉大,何其完美的事……
這兒:從前線回來(lái)的他們,
連同他們的卡車,機(jī)關(guān)槍,
他們的憧憬,他們的希望,他們神圣的行動(dòng),
話語(yǔ)在雪地上隨風(fēng)飄落
他們向著冬宮進(jìn)發(fā)……
來(lái)自扎沃特大街普蒂洛夫斯基廠的布爾什維克基托夫說(shuō)道:
“今天是偉大的日子,同志們,偉大的日子。
我警告那些想要搞突襲的人
現(xiàn)在,冬宮和整個(gè)俄羅斯都屬于工人和農(nóng)民了。”
一瘸一拐的看門人謝爾蓋說(shuō):
“嘿,這個(gè)世界,嘿嘿,
1905年,我十歲那年,就經(jīng)歷過(guò)這事了:
隊(duì)伍最前面,是眼神憂郁的圣像,
光著腳的孩子,老太婆
還有頭發(fā)長(zhǎng)長(zhǎng)的加邦神父……
對(duì)面,紅色窗戶里,所有俄羅斯人的沙皇
望著我們,臉色煞白。
婦女們跪在地上,哭啊。
我正想要把十字架舉起來(lái)
突然間,哥薩克縱馬奔到我們面前。
哥薩克就是一匹狂暴的馬和一副黑心腸呀。
我們這些孩子,尖叫著,像麻雀一樣摔倒在地。
馬蹄鐵壓碎了我的膝蓋骨……”
跛腳的謝爾蓋拖著他的腿
他們向著冬宮進(jìn)發(fā)……
刮著風(fēng)
下著雪
輪到這些人主宰這片土地了。
來(lái)自波蘭前線的農(nóng)民伊凡·彼得羅維奇的眼睛
黑暗中,好似一對(duì)貓眼:
“呃,馬圖斯卡,”他說(shuō),
“我們把土地像綠頭鴨一樣放進(jìn)袋子里……”
冬宮從柱子后面開火,
臉蛋俊俏的士官生在開火
還有胖乎乎的婊子們。
跛腳的看門人謝爾蓋喊著:
“嘿,這個(gè)世界,嘿嘿,
那些人跟著克倫斯基溜走啦……”
他一瘸一拐的腿
摔倒了……
農(nóng)民伊凡·彼得羅維奇,
看了看手心里肥沃得流油的泥土
從他的紅胡子上邊吐了口唾沫
他開著機(jī)關(guān)槍,像一首烏克蘭歌曲……
午夜,紅磚的冬宮
和港灣里阿芙樂爾號(hào)的三根煙囪……
布爾什維克基托夫向同志們高喊:
“同志們,
這個(gè)日子
我是說(shuō),工人階級(jí)和農(nóng)民階級(jí),
我是說(shuō),紅軍戰(zhàn)士
我是說(shuō),我們正在把火炬點(diǎn)燃,
我們要進(jìn)攻了”……
當(dāng)涅瓦河的冰面映紅的時(shí)候
他們像孩子一樣動(dòng)起手來(lái)
像風(fēng)一樣勇敢,
他們已進(jìn)了冬宮。
命運(yùn)啊
鐵的,煤的,糖的
紅銅的,
織物的,
愛,與無(wú)情,與生命的,
以及各行各業(yè)的,
大大小小,白俄羅斯和高加索的,西伯利亞和土耳其斯坦的,
悲傷的伏爾加河的
以及城市的命運(yùn)啊,
這命運(yùn)在破曉時(shí)分起了變化。
在破曉時(shí)分,在黑暗邊緣
在他們穿著雪地靴
踏上大理石臺(tái)階的時(shí)分……
(1939年,伊斯坦布爾拘留所)
[1] 扎沃特大街:位于莫斯科。
[2] 普蒂洛夫斯基:當(dāng)時(shí)是一家私營(yíng)造船廠,戰(zhàn)時(shí)從事裝甲車等軍工武器生產(chǎn)。
[3] 本節(jié)至此,除了提及俄國(guó)的幾行之外,都引自《獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)史詩(shī)》開篇的《他們》。
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
