副教授錯(cuò)譯毛澤東《念奴嬌-昆侖》說(shuō)明什么問(wèn)題?
作者:獨(dú)步紅塵妮妮
北京晨報(bào)訊(記者李顯峰)“安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó)。”毛澤東的詞作《念奴嬌·昆侖》膾炙人口,不過(guò),當(dāng)它由德文被一名副教授譯成漢語(yǔ)后,作者竟成了“詩(shī)人昆侖”。昨日,網(wǎng)友在微博上熱議此事,評(píng)價(jià)其荒謬堪比“常凱申”之于蔣介石。
昨日,作家馬伯庸發(fā)微博表示,看到一位學(xué)者在文章里再翻譯了毛澤東的《念奴嬌·昆侖》,并將作者譯為“昆侖”,其認(rèn)為,能和常凱申抗衡的誤譯終于出現(xiàn)了。記者查詢發(fā)現(xiàn),該文作者陸興華,文章于2006年5月11日上傳到上海復(fù)旦大學(xué)社會(huì)科學(xué)高等研究院的學(xué)術(shù)網(wǎng)站“正來(lái)學(xué)堂”上。
在這篇文章中,陸興華分析了德國(guó)現(xiàn)代學(xué)者施米特的政治理論,并13次提到毛澤東。在引用一句德文后,陸興華寫道:“施米特引用了中國(guó)詩(shī)人昆侖的詩(shī)句來(lái)展望這種世界革命或戰(zhàn)斗下的真正的政治的斗爭(zhēng)和和平:把革命和戰(zhàn)斗的火種當(dāng)禮物,一把送給歐羅巴,一把送給美利堅(jiān),一把留給中國(guó)自己,這樣和平才會(huì)來(lái)主宰世界。”段尾注明:“這是本人的翻譯,未查到昆侖原詩(shī)。”
相關(guān)資料顯示,陸興華現(xiàn)任同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系副教授。昨日,陸興華通過(guò)微博回復(fù)爆料的馬伯庸:“沒(méi)錯(cuò),但想怎么樣?說(shuō)我對(duì)毛澤東不夠了解?你關(guān)閉了回帖,瞧你這心態(tài)!”記者發(fā)現(xiàn),馬伯庸的微博并未關(guān)閉回帖功能。記者希望通過(guò)微博采訪陸興華,但對(duì)方未予回應(yīng)。
雖然我每天上網(wǎng)都能看到很多匪夷所思,讓人震撼的事情,但是這個(gè)事情還是讓我感到了以前從來(lái)沒(méi)有過(guò)的震撼!!感覺出現(xiàn)這樣的事情真的無(wú)法理解。
第一說(shuō)明這個(gè)哲學(xué)教授文化方面知識(shí)過(guò)于欠缺,作為一個(gè)教授,學(xué)者,必須有深厚的文化功底。以前曾有人說(shuō)過(guò),一個(gè)老師想要給學(xué)生一杯水,自己先要有一桶水,對(duì)一個(gè)普通老師都這樣要求,作為一個(gè)大學(xué)教授我想是不是在文學(xué)方面的知識(shí)不但要寬,還要深,更要精通,做到融會(huì)貫通,才能在前輩的基礎(chǔ)上,有更好的學(xué)術(shù)研究回饋大眾。可是現(xiàn)在居然一首最平常的《念奴嬌-昆侖》也能翻譯錯(cuò)誤,我問(wèn)了身邊的從十幾歲到六十多歲的人,幾乎都知道這首詞,媽媽還能背下來(lái),我告訴媽媽一個(gè)教授不知道!媽媽說(shuō)這個(gè)教授可能年紀(jì)比較小吧?我們那一代無(wú)人不知,我又問(wèn)了一些上過(guò)中學(xué)的人,幾乎都異口同聲的說(shuō)知道這首詞。我認(rèn)為這首詞都達(dá)到了婦孺皆知的程度了。而同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系副教授卻不知道?不知道這個(gè)教授怎么當(dāng)上的?難道也靠潛規(guī)則?
退一步講,也許是教授讀了無(wú)數(shù)本書,也知道很多詩(shī)詞,但是單單沒(méi)有讀到這一首詩(shī)詞《念奴嬌-昆侖》,或者說(shuō)當(dāng)初讀過(guò),寫文章的時(shí)候一時(shí)忘了。不過(guò)作為一個(gè)嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)研究,又是一個(gè)需要公開發(fā)表的作品,難道寫成之后不需要查找資料校隊(duì),或者是讓身邊的家人、助手,學(xué)生先查閱一遍,就這樣直接拿去發(fā)表?更加可笑的是上海復(fù)旦大學(xué)社會(huì)科學(xué)高等研究院的學(xué)術(shù)網(wǎng)站“正來(lái)學(xué)堂”上眾多編輯,版主,居然也沒(méi)發(fā)現(xiàn)這個(gè)超級(jí)低級(jí)錯(cuò)誤?我看這篇文章從發(fā)表2006年5月11日至今已經(jīng)過(guò)了快六個(gè)年頭,堂堂復(fù)旦大學(xué)也一個(gè)人都沒(méi)有看出來(lái)?這讓我想起來(lái)最近一些基層教師都不好好上課,都去忙著去網(wǎng)站傳文章,據(jù)說(shuō)傳一篇文章能得多少分,能優(yōu)先評(píng)優(yōu)評(píng)職稱,這個(gè)教授不會(huì)是為了評(píng)職稱匆匆完成很多垃圾文章,而他的同事學(xué)生也習(xí)以為常,見怪不怪,只要職稱評(píng)上了就達(dá)到目的了,管他文章什么樣吧?
更讓人大跌眼鏡的是這個(gè)陸興華教授在作家馬伯庸發(fā)微博指出錯(cuò)誤的時(shí)候,不但不感到慚愧,及時(shí)道歉更正錯(cuò)誤,還一付流氓腔的通過(guò)微博回復(fù)爆料的馬伯庸:“沒(méi)錯(cuò),但想怎么樣?說(shuō)我對(duì)毛澤東不夠了解?你關(guān)閉了回帖,瞧你這心態(tài)!”記者發(fā)現(xiàn),馬伯庸的微博并未關(guān)閉回帖功能。小學(xué)生我們都教育他們要知錯(cuò)就改,一個(gè)教授居然用一種流氓的方式對(duì)待別人的批評(píng)和意見,由于現(xiàn)在生活節(jié)奏加快,網(wǎng)絡(luò)文章由于時(shí)效性等問(wèn)題,難免出錯(cuò),我曾經(jīng)說(shuō)過(guò)歡迎每一個(gè)在我博客挑錯(cuò)的網(wǎng)友,我不但及時(shí)改正還要感謝對(duì)方!對(duì)于對(duì)我長(zhǎng)期幫助的朋友還送禮物答謝!!雖然說(shuō)一個(gè)學(xué)術(shù)論文性的文章不同于一般網(wǎng)文實(shí)在不應(yīng)該出錯(cuò),可是現(xiàn)在錯(cuò)出了,也被別人指出,誠(chéng)懇的道歉更正才是一個(gè)人的(不要說(shuō)學(xué)者了)的風(fēng)范!可是這個(gè)教授居然用毫無(wú)內(nèi)容毫無(wú)誠(chéng)意的流氓腔對(duì)待這個(gè)事情“沒(méi)錯(cuò),但想怎么樣?”讓我代表廣大網(wǎng)民說(shuō)一句話想怎樣!對(duì)于一個(gè)誤人子弟的教授最好盡快下課!就想這樣!!
每天上網(wǎng)真的讓人無(wú)法淡定!!什么鳳姐,芙蓉這些賣丑的小丑也就不說(shuō)了;什么這個(gè)門,那個(gè)門也不說(shuō);什么烏七八糟的娛樂(lè)圈也不說(shuō)了,老百姓辛辛苦苦工作,買個(gè)奶吧不是三聚氰胺就是能致癌,好不容易用一家多年的勞動(dòng)收入供孩子上個(gè)學(xué)吧,還遇到都是這些什么也不懂的假教授,流氓教授,學(xué)一些浮躁虛假的文化。面對(duì)那些詐死、賣丑、亂搞的娛樂(lè)圈老百姓可以置之不理,對(duì)于這些教授真的讓老百姓除了嘆息不知道怎么辦了!!!
毛澤東變“昆侖”,大學(xué)教授咋如此“牛”?
作者:天真遇到單純
“安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó)。”毛澤東的詞作《念奴嬌·昆侖》膾炙人口,不過(guò),當(dāng)它由德文被一名副教授譯成漢語(yǔ)后,作者竟成了“詩(shī)人昆侖”。昨日,網(wǎng)友在微博上熱議此事,評(píng)價(jià)其荒謬堪比“常凱申”之于蔣介石。(據(jù)新華網(wǎng))
毛澤東創(chuàng)作的詩(shī)詞具有獨(dú)特的政治內(nèi)涵和藝術(shù)魅力。其詩(shī)詞,也透露出作為一位偉人的情感世界和遠(yuǎn)大志向。讀毛澤東詩(shī)詞,感覺就是在讀史詩(shī),其深厚文化底蘊(yùn)和豐富內(nèi)涵總是讓人心潮澎拜。《沁園春·雪》、《清平樂(lè)·六盤山》,《七律·長(zhǎng)征》等詩(shī)詞就是如此。
毛澤東的詩(shī)詞《念奴嬌·昆侖》寫于紅軍將要到達(dá)陜北,毛澤東登上岷山峰頂,遠(yuǎn)望茫茫昆侖山脈,有感而發(fā),寫下了這首膾炙人口的詩(shī)詞。“一截遺歐,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó)”讓“太平世界,環(huán)球同此涼熱”表達(dá)了偉人的思想,也感受到毛澤東“大同”的理念。
從這首詞,也看出當(dāng)時(shí)偉人的復(fù)雜情感。這首詞,與《沁園春·雪》所表達(dá)的思想是一脈相承的。
毛澤東的詩(shī)詞,廣為流傳。同濟(jì)大學(xué)副教授把毛澤東的這首《念奴嬌·昆侖》由德文翻譯成漢語(yǔ),也說(shuō)明毛澤東的詩(shī)詞國(guó)外有人也很熱衷。可身為同濟(jì)大學(xué)的這位學(xué)者,在翻譯時(shí)把詞牌名中的“昆侖”當(dāng)成了“詩(shī)人毛澤東”,就讓人貽笑大方了。
據(jù)悉,這位學(xué)者為同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系副教授,名為陸興華。其在微博回復(fù)爆料者:“沒(méi)錯(cuò),但想怎么樣?說(shuō)我對(duì)毛澤東不夠了解?你關(guān)閉了回帖,瞧你這心態(tài)!”由此看,他對(duì)誤譯的心態(tài)是相當(dāng)自信的。
本來(lái)把毛澤東變“昆侖”就很“牛”了,如此發(fā)“微”就愈發(fā)“牛”了。
在當(dāng)今很多人對(duì)毛澤東詩(shī)詞熱度不減的情況下,同濟(jì)大學(xué)的這位副教授的“牛”無(wú)疑是頂風(fēng)而上的。其“牛”也很像是“死不認(rèn)錯(cuò)”。按說(shuō),一位哲學(xué)系的副教授,對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化不會(huì)不知曉。如此把詞牌名“昆侖”當(dāng)“詩(shī)人毛澤東”實(shí)在是說(shuō)不過(guò)去。到底是“神馬”導(dǎo)致了副教授鬧出如此笑話?我以為這與做學(xué)問(wèn)“缺乏嚴(yán)肅性、過(guò)于浮躁”有關(guān)。
副教授把毛澤東詩(shī)詞作者錯(cuò)譯為“昆侖”,如此荒謬之事,并非自陸教授始,把“常凱申”之于蔣介石就是一例。把這樣的事僅僅看做是一個(gè)“知識(shí)”問(wèn)題,顯然不夠的。它折射出的學(xué)界缺乏嚴(yán)肅性、過(guò)于浮躁的問(wèn)題,更應(yīng)該做深刻的反思。此現(xiàn)象不除,說(shuō)不定還會(huì)出現(xiàn)把毛澤東詩(shī)詞作者說(shuō)成是“泰山”、“黃河”等令人匪夷所思的問(wèn)題。
毛澤東詩(shī)詞被譯為“作者昆侖” 翻譯家稱不能容忍
2012年01月07日 09:14
來(lái)源:北京晨報(bào) 作者:李顯峰
“安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó)。”毛澤東的詞作《念奴嬌·昆侖》膾炙人口,不過(guò),當(dāng)它由德文被一名副教授譯成漢語(yǔ)后,作者竟成了“詩(shī)人昆侖”。昨日,網(wǎng)友在微博上熱議此事,評(píng)價(jià)其荒謬堪比“常凱申”之于蔣介石。
昨日,作家馬伯庸發(fā)微博表示,看到一位學(xué)者在文章里再翻譯了毛澤東的《念奴嬌·昆侖》,并將作者譯為“昆侖”,其認(rèn)為,能和常凱申抗衡的誤譯終于出現(xiàn)了。記者查詢發(fā)現(xiàn),該文作者陸興華,文章于2006年5月11日上傳到上海復(fù)旦大學(xué)社會(huì)科學(xué)高等研究院的學(xué)術(shù)網(wǎng)站“正來(lái)學(xué)堂”上。
在這篇文章中,陸興華分析了德國(guó)現(xiàn)代學(xué)者施米特的政治理論,并13次提到毛澤東。在引用一句德文后,陸興華寫道:“施米特引用了中國(guó)詩(shī)人昆侖的詩(shī)句來(lái)展望這種世界革命或戰(zhàn)斗下的真正的政治的斗爭(zhēng)和和平:把革命和戰(zhàn)斗的火種當(dāng)禮物,一把送給歐羅巴,一把送給美利堅(jiān),一把留給中國(guó)自己,這樣和平才會(huì)來(lái)主宰世界。”段尾注明:“這是本人的翻譯,未查到昆侖原詩(shī)。”
相關(guān)資料顯示,陸興華現(xiàn)任同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系副教授。昨日,陸興華通過(guò)微博回復(fù)爆料的馬伯庸:“沒(méi)錯(cuò),但想怎么樣?說(shuō)我對(duì)毛澤東不夠了解?你關(guān)閉了回帖,瞧你這心態(tài)!”記者發(fā)現(xiàn),馬伯庸的微博并未關(guān)閉回帖功能。記者希望通過(guò)微博采訪陸興華,但對(duì)方未予回應(yīng)。
■記者追訪
翻譯家林少華:不能容忍
“安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó)。”昨日,當(dāng)記者念完陸興華從德文回譯的句子后,著名翻譯家林少華先生在電話中脫口背出毛澤東的原作。
林少華說(shuō),毛澤東的詩(shī)詞并不多,《念奴嬌·昆侖》也非常有名,作為名校副教授出現(xiàn)如此誤譯,除了不能容忍,還令人感到匪夷所思,“即使德國(guó)作者弄錯(cuò)了,確認(rèn)起來(lái)也不困難。恐怕不是能力問(wèn)題,而是態(tài)度問(wèn)題。”對(duì)于“常凱申”和“昆侖”的出現(xiàn),林少華認(rèn)為,究其原因,是當(dāng)下的學(xué)界缺乏嚴(yán)肅性、過(guò)于浮躁。
■相關(guān)誤譯
蔣介石成“常凱申”
中央編譯出版社出版的《中俄國(guó)界東段學(xué)術(shù)史研究:中國(guó)、俄國(guó)、西方學(xué)者視野中的中俄國(guó)界東段問(wèn)題》,作者為清華大學(xué)歷史系副主任王奇,該書中出現(xiàn)幾十處名字謬誤,其中最雷人的是將蔣介石譯為“常凱申”。
■原詩(shī)鏈接
《念奴嬌·昆侖》
橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。飛起玉龍三百萬(wàn),攪得周天寒徹。夏日消溶,江河橫溢,人或?yàn)轸~鱉。千秋功罪,誰(shuí)人曾與評(píng)說(shuō)?
而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?一截遺歐,一截贈(zèng)美,一截還東國(guó)。太平世界,環(huán)球同此涼熱!
原載:http://www.szhgh.com/?action-viewnews-itemid-8474
相關(guān)鏈接:
毛澤東思想和尚武精神——蘭州交大紀(jì)念毛主席誕辰118周年講座
丈二和尚:再次只字不提“毛澤東”讓我迷茫——看胡總“新年賀詞”有感
【完整版】孔慶東上海講座視頻:毛澤東、魯迅與現(xiàn)代中國(guó)--紀(jì)念毛主席誕辰118周年
深圳發(fā)出吶喊:“只有毛澤東思想才能救中國(guó)!”
河北審計(jì)廳書記葛夢(mèng)彬:英明領(lǐng)袖毛澤東——在紀(jì)念毛主席誕辰118周年報(bào)告會(huì)上的講話
其他新聞:
孔慶東講座視頻:共產(chǎn)黨才是真正代表中國(guó)傳統(tǒng)文化
視頻: 《2012微春晚》——反映中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的春晚
評(píng)《炎黃春秋》的“反毛”絕技并淺談如何對(duì)待包容
視頻:大話春運(yùn) ——另類解讀春運(yùn)難的根源
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
