《門外文談》:一部馬克思主義語言學的杰作(一)
——關(guān)于語言文字有沒有階級性及魯迅與斯大林的語言學思想比較
傅晨光
馬克思主義認為,世界是勞動人民創(chuàng)造的。因此,馬克思主義語言學研究首先要解決人類語言(包括文字、語法等,并必然涉及文學藝術(shù)、甚至人的意識等)有沒有階級性的問題。資產(chǎn)階級的語言學不承認這一些,因為資產(chǎn)階級是當今世界占統(tǒng)治地位的階級,它掌握了政權(quán),社會的一切都在它的掌握之中,它不需要回答任何這些具體的問題,模糊一切、混淆一切,對于它的統(tǒng)治才是有利的;只有覺醒了和要求革命的階級才會要求對一切進行科學分析,不允許模糊,不允許調(diào)和,對一切都要進行馬克思主義的科學分析,是上升的、革命的階級才具有的品質(zhì)和要求。
對一切都進行馬克思主義的科學分析,最后都必然要歸結(jié)到問題的階級性的分析。因此,階級性分析就是哲學分析。
語言、文字乃至文學藝術(shù)甚至人們的意識、社會意識形態(tài)等有沒有階級性?這是馬克思主義語言學首先要回答的問題,這是馬克思主義語言發(fā)展一般規(guī)律性的基礎(chǔ)。
適應(yīng)這種社會發(fā)展要求,作為社會主義陣營的“老大哥”,這一任務(wù)歷史地落在了蘇聯(lián)領(lǐng)導人的身上。于是,斯大林在1950年寫作了《馬克思主義和語言學問題》。
可是,在這部著作中,斯大林提出的卻是一個與資產(chǎn)階級思想觀念幾乎沒有什么區(qū)別的語言學觀念體系(后面作具體分析)。
相比較而言,早于斯大林的這部著作,魯迅先生1934年在上海一邊與國民黨發(fā)動的文化“圍剿”作堅決的斗爭,一邊寫作和在《申報·自由談》上發(fā)表的長篇連載《門外文談》等系列文章,以他特有的雜文體裁和講故事的形式,從語言、文字的起源談起,表達了一位中國革命的思想家對于語言、文字的馬克思主義的初步理解。僅僅是這樣由十來篇篇幅不長的雜文,對于語言文字的理解,比起斯大林16年后問世的《馬克思主義和語言學問題》,基本精神是更符合馬克思主義的。
下面,分別就這些問題,對魯迅和斯大林的語言學思想作出比較。我的結(jié)論是,僅僅就語言學問題,魯迅先生的解答比斯大林的解答更符合馬克思主義。
1、語言學以人類語言為研究對象,研究的范圍,包括語言的結(jié)構(gòu)、語言的運用、語言的社會作用和語言的歷史發(fā)展等各種相關(guān)的問題。文字是一個民族文明的重要成就,文字的產(chǎn)生是一個民族文明得以不斷發(fā)展和傳承的重要基石,所以文字始終是語言學研究最重要的和基礎(chǔ)的對象。
語言是怎樣產(chǎn)生的?對于這個問題首先要研究和說明文字是怎樣產(chǎn)生的才能解決。但是,斯大林在他的《馬克思主義語言學問題》中,從一開始就不談這些,而是直接從已經(jīng)實際發(fā)展到很成熟的語言說起。他這樣說道:“語言不是某一個階級所創(chuàng)造的,而是整個社會、社會各階級世世代代的努力所創(chuàng)造的。”(《斯大林選集》下第503頁,人民出版社1979年出版)。
斯大林是從社會語言事實(即資產(chǎn)階級社會事實)這個“既成事實”來考察語言的,也就是說,他是從事物發(fā)展的歷史結(jié)果而不是從源頭來談?wù)Z言的。他接觸到的,首先就是蘇聯(lián)各加盟共和國、西歐、以及世界其他國家和民族當前所使用的語言,對這些語言,他不作任何歷史分析,首先就加一個斷語:是“整個社會、社會各階級世世代代的努力所創(chuàng)造的”。這種認識初看起來似乎沒有錯,因為這么多豐富的語言,說它是世世代代的創(chuàng)造而不是一下子形成的,這有什么錯呢?可是,進一步分析,它有沒有一個起源呢?分析語言首先從眼前這些已經(jīng)是歷史的結(jié)果就肯定是“社會各階級”共同創(chuàng)造的,是不是一個籠而統(tǒng)之的不加分析的認識呢?只要這樣追問一下,問題就能看出來。
但是,魯迅在《門外文談》中就不是這樣籠統(tǒng)地、從他當前遇到的、自己這一個時代的語言事實出發(fā)去認識問題的。
在《門外文談》中,魯迅專門寫了《字是什么人造的?》和《字是怎么來的?》兩個章節(jié)。他從中國自古流傳的“倉頡造字”即字是古代某一個圣賢創(chuàng)造的這個傳說分析開始,認為這樣的關(guān)于文字是“圣賢所造的故事”并不可信。他引用《易經(jīng)》“上古結(jié)繩而治,后世圣人易之以書契”,認為這部儒家經(jīng)典本身就不認為中國的文字是某一個人所造的。魯迅說,《易經(jīng)》說“后世圣人易之以書契”,說明中國從“結(jié)繩而治”到有文字,中間經(jīng)過了很長的階段,文字不可能是一下子就產(chǎn)生的,古人已經(jīng)認為是后人對古代記事方法進行總結(jié),“圣人”是“后世”出的,而不是最早發(fā)明記事方法和文字的人。
那么,中國的文字是由什么人創(chuàng)造的呢?魯迅根據(jù)《說文解字》的“六書法”的分析,認為中國最早記事的工具是“結(jié)繩”(當然在此之前可能還有更原始的記事法),后來隨著人們生產(chǎn)和生活的需要,“結(jié)繩”已不能滿足需要了,就發(fā)展了象形文字。象形文字的發(fā)明,在一定歷史時期內(nèi)極大地滿足了人們生產(chǎn)和生活的需要,因為象形字“近取諸身,遠取諸物”,事物無限廣泛,畫出一個事物的摸樣,人們一看就能夠領(lǐng)會到代表什么;再隨著人們生產(chǎn)和生活的發(fā)展,象形字又不能滿足人們的需要了,于是,人們以象形字為基礎(chǔ),漸次又發(fā)展了“形聲”、“轉(zhuǎn)注”、“假借”、“指示”和“會意”等字形,最終形成了中國文字體系。
由此,魯迅得出這樣的結(jié)論:第一、中國漢字的基礎(chǔ)是象形字,“形聲”、“轉(zhuǎn)注”、“假借”、“指示”、“會意”等是以后的發(fā)展。但無論怎樣發(fā)展,“那基礎(chǔ)并未改變”;第二、關(guān)于“倉頡造字”即古代圣人造字的傳說,魯迅認為,這是后代的加工。他認為,如果說有倉頡這個圣賢,那“倉頡也不止一個,有的在刀柄上刻一點圖,有的在門戶上畫一些畫,心心相應(yīng),口口相傳,文字就多起來,史官一采集,便可以敷衍記事了。中國文字的由來,恐怕也逃不出這個例子的。”(《魯迅全集》第6卷第90頁,人民出版社2005年出版)這就在語言文字的研究上,否定了英雄創(chuàng)造歷史的觀念,而是認為人民群眾才是中國漢字的創(chuàng)造者,人民群眾是真正的圣賢和英雄;第三、魯迅認為,文字起源于人們的物質(zhì)生產(chǎn)勞動和日常生活,并不神秘,從而指出了將語言文字神秘化,是后代統(tǒng)治階級為了對于語言文字進行文化壟斷并實行愚民政策的結(jié)果。
盡管魯迅沒有談到世界上其他民族語言文字是怎樣起源和發(fā)展的,但是,二十世紀很多研究已經(jīng)證明,世界上絕大多數(shù)國家民族的語言文字,最初都是起源于人們簡單的日常生產(chǎn)和生活,漢民族文字的基礎(chǔ)是象形字,但很多民族的文字也都經(jīng)過了象形字的階段;語言文字后來的豐富和成熟,最初都是簡單的、樸實的,包括以拉丁字母為基礎(chǔ)的西方各國文字,都是這樣。
但是,斯大林卻不是這樣去認識語言文字的。
他在《馬克思主義和語言學問題》中,直接就是從他的時代這樣成熟的俄語開始,去談一個有著千百年歷史發(fā)展的語言文字的性質(zhì)問題,看不到誰是語言文字的發(fā)明者,而是直接就認為“語言不是某一個階級所創(chuàng)造的,而是整個社會、社會各階級世世代代的努力所創(chuàng)造的”,這就完全拋開了歷史,從而也就根本否定了語言文字起源于人類最基本的物質(zhì)生產(chǎn)勞動,否認了勞動者階級是語言文字的真正創(chuàng)造者。
魯迅不是通常意義上的文學家,他首先是一位革命家,是中國文化思想史上對于封建文化和資產(chǎn)階級文化進行徹底革命的革命的文學家和思想家。他寫作《門外文談》的主要目的,主要是針對社會普通民眾千百年來受統(tǒng)治階級的愚弄這個實際來進行的一項重大的革命工作。魯迅的時代,中國是一個半封建半殖民地的中國,人民群眾不僅還受著封建殘余勢力的壓迫,而且受著帝國主義的壓迫(通過國內(nèi)地主階級和資產(chǎn)階級),由于這些政治原因,人民群眾在文化上造成了嚴重的自卑心理,社會上層統(tǒng)治的需要更將語言文字說得很神秘。魯迅是在這樣的歷史背景下寫作了《門外文談》的,他揭穿了統(tǒng)治階級實行愚民政策對中國文化造成的破壞(人民群眾被排除在文化權(quán)利之外,百分之八十以上的人民是文盲),嚴重阻礙著中國的發(fā)展,對于一些民眾對于語言文字的神秘感他深感痛心。對于知識界一些受西方資產(chǎn)階級世界觀影響太深的所謂“有文化的人”將語言文字說成是某種神秘意志的創(chuàng)造,他揭露說這是由于“忘記了來源” (《魯迅全集》第6卷第87頁,人民出版社2005年出版);他將中國文字的“來源”一一說出來,就揭開了語言文字的起源和發(fā)展的真相。
斯大林的這個語言學,在一個應(yīng)該以馬克思主義歷史唯物主義為指導的語言學著作中,他卻得出了語言、文字等不是勞動人民創(chuàng)造的、而是“整個社會、社會各階級世世代代的努力所創(chuàng)造的”的結(jié)論,恰恰就是一個典型的“忘記了來源”的語言學。這種不談問題的歷史的來源,而直接從資產(chǎn)階級社會接過來不作批判分析的方法,是直接違背馬克思主義歷史唯物主義的基本方法的,其思想實質(zhì),不是正在上升的無產(chǎn)階級的思想方法,而是適合資產(chǎn)階級的需要或是資產(chǎn)階級范疇之內(nèi)的。性質(zhì)上就是如此。嚴格上分析就是如此。
馬克思主義并不否認語言文字產(chǎn)生以后后代各階級為了自己的利益對于語言、文字進行了收集、整理、加工和改變等各種工作,但是,正如魯迅在《門外文談》中所說的,正式由于歷史上統(tǒng)治階級進行了這些“調(diào)換”,文字不僅與勞動者分離了,而且變得越來越復雜了,普通勞動者難于掌握,而完全成了統(tǒng)治者“勞心治人”的工具。就是這些重要的內(nèi)容,斯大林的著作中連一點影子都沒有,——他的所謂的“馬克思主義的語言學”就不能說明社會民眾普遍的文盲、文化落后等是如何造成的,作為一個革命家,在這樣的認識支配下,他如何能夠領(lǐng)導人民進行文化革命?進行社會主義的創(chuàng)造?
斯大林提出的語言文字是“各階級”共同創(chuàng)造的觀點,是完全沒有任何馬克思主義的歷史觀的觀點。這一觀點,在斯大林當政的時期就已經(jīng)有學者提出了懷疑,認為它不是馬克思主義的觀點,就在《馬克思主義和語言學問題》中,這些質(zhì)疑也能看到,但斯大林十分武斷地批評了對他的批評。
斯大林的這種對于語言文字的沒有階級性的認識,正是魯迅寫作的《門外文談》解決了的問題。我們不要輕視魯迅,中國有魯迅這樣的文化思想的革命家,是中國的驕傲!他在蔣介石集團發(fā)動的一次又一次文化圍剿中以革命的精神和堅韌不拔的毅力,在文化革命上所做的一切,具有偉大的深遠的歷史意義,《門外文談》就是使人民大眾在思想文化上獲得解放的重要文獻。
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號
