首頁 > 文章 > 思潮 > 文藝新生

韓少功:現(xiàn)代漢語再認(rèn)識(shí)

韓少功 · 2006-08-28 · 來源:文化研究
收藏( 評(píng)論() 字體: / /
一、走出弱勢(shì)的漢語

    來這里之前,我和很多作家在法國參加書展,看到很多中國文學(xué)作品在法國出版,估計(jì)有一兩百種之多。這是一個(gè)相當(dāng)大的數(shù)量,完全可以與法國文學(xué)在中國的翻譯量相比。這已經(jīng)是一個(gè)驚人的現(xiàn)實(shí)。以前在法國書店的角落里,可能有一個(gè)小小的亞洲書柜。在這個(gè)書柜里有個(gè)更小的角落,可能放置了一些中國書,很邊緣。但現(xiàn)在出現(xiàn)了變化。這次書展足以證明,中國文學(xué)已開始引起世界矚目。

    所謂中國文學(xué),就是用中國文字寫成的文學(xué)。中國文學(xué)在法國以及在西方的影響,也是中國文字在世界范圍內(nèi)重新確立重要地位的過程。漢語,在這里指的是漢文、華文或者中文,是中國最主要的文字。

    環(huán)視中國的四周,像日本、韓國、越南,以前都大量借用漢字,從某種意義上來說,構(gòu)成了漢語文化圈的一部分,更準(zhǔn)確地說,是漢字文化圈的一部分。但后來隨著現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)的推進(jìn),隨著民族國家的獨(dú)立浪潮,他們都覺得漢語不方便,甚至很落后,紛紛走上了歐化或半歐化的道路。這是一種偶然的巧合嗎?當(dāng)然不是。其實(shí),我們中國人自己不久以前對(duì)漢語也是充滿懷疑的,甚至完全喪失了自信心。早在民國時(shí)期,國民黨政府就成立了文字改革委員會(huì),提出了拼音化與拉丁化的改革方向。到上個(gè)世紀(jì)的五十年代,國家也堅(jiān)持文字改革的方向。只是沒有做成而已。

    漢語到底應(yīng)不應(yīng)該拼音化和拉丁化?這是一個(gè)問題。我們這里先不要下結(jié)論,還是先看一看具體的事實(shí)。

    大家知道,英語的詞匯量相當(dāng)大,把全世界各種英語的單詞加起來,大約五十萬。考TOEFL,考GRE,也就是兩三萬單詞吧?《紐約時(shí)報(bào)》統(tǒng)計(jì),最近每年都有一到兩萬英語新單詞出現(xiàn)。相比之下,漢語的用字非常儉省。中國掃盲標(biāo)準(zhǔn)是認(rèn)一千五百個(gè)字。一個(gè)中學(xué)生掌握兩千多字,讀四大古典文學(xué)名著不成問題。像我這樣的作家寫了十幾本書,也就是掌握三千多字。但一個(gè)人若是不記住三萬英語單詞,《時(shí)代》周刊就讀不順,更不要說去讀文學(xué)作品了。漢語的長處是可以以字組詞,創(chuàng)造一個(gè)新概念,一般不用創(chuàng)造新字。英語當(dāng)然也能以舊組新,但是比較而言,漢語以舊字組新詞的能力非常強(qiáng),構(gòu)成了一種獨(dú)特優(yōu)勢(shì)。

    第二點(diǎn),說說輸入的速度。因特網(wǎng)剛出現(xiàn)的時(shí)候,有人說漢語的末日來臨,因?yàn)闈h語的鍵盤輸入速度比不上英語。在更早的電報(bào)時(shí)代,否定漢語的一個(gè)重要理由,也是說西語字母比較適合電報(bào)機(jī)的編碼,而漢語這么多字,要先轉(zhuǎn)換成數(shù)字編碼,再轉(zhuǎn)換成機(jī)器的語言,實(shí)在是太麻煩。當(dāng)時(shí),很多人認(rèn)為:現(xiàn)代化就是機(jī)器化,一切不能機(jī)器化的東西,都應(yīng)該淘汰掉。我們即便接受這個(gè)邏輯前提,也不需要急著給漢語判死刑。不久前,很多軟件公司,包括美國的微軟,做各種語言鍵盤輸入速度的測(cè)試,最后發(fā)現(xiàn)漢語輸入不但不比英語輸入慢,反而更快。

    第三點(diǎn),說說理解的方便。西語基本上都是表音文字,但漢語至今是另走一路。這種表意文字的好處,是人們不一定一見就能開口,但一見就能明白。所謂“望文生義”,如果不作貶義的解釋,很多時(shí)候不是什么壞事。有日本朋友同我說,日語中“電腦”有兩個(gè)詞,一個(gè)是漢字“電腦”,另一個(gè)是片假名,是英語computer的音譯。他們現(xiàn)在越來越愿意用“電腦”,因?yàn)椤半娔X”一望便知。在美國,你要一般老百姓說出“四環(huán)素”、“變阻器”、“碳酸鈣”、“高血壓”、“腎結(jié)石”、“七邊形”,更是強(qiáng)人所難。奇怪嗎?不奇怪。表音文字就是容易讀但不容易理解,不理解也就不容易記住,日子長了,一些專業(yè)用詞就出現(xiàn)生僻化和神秘化的趨向。西方人為什么最崇拜專家?不光是因?yàn)閷<矣兄R(shí),而且很多詞語只有專家能說。

    第四點(diǎn),說說語種的規(guī)模。我曾到過蒙古,在他們的書店里,要找一本維特根斯坦的哲學(xué),要找一本普魯斯特的《追憶似水年華》,難。在一個(gè)只有兩百萬人的語種市場,他們的文學(xué)書架上最多的是詩歌,詩歌中最多的又是兒歌,因?yàn)閮焊枋且粋€(gè)少有的做得上去的市場。你要是出版《追憶似水年華》,賣個(gè)幾十本幾百本,出版者不虧死了?這里就有語種規(guī)模對(duì)文化生產(chǎn)和文化積累的嚴(yán)重制約。我還到過一個(gè)更小的國家冰島,三十多萬人口。他們有很強(qiáng)的語言自尊,不但有冰島語,而且拒絕任何外來詞。bank是“銀行”,差不多是個(gè)國際通用符號(hào)了,但冰島人就是頂住不用,要造出一個(gè)冰島詞來取而代之。我們必須尊重他們對(duì)自己語言的熱愛。但想一想,在這樣一個(gè)小語種里,怎么寫作?怎么出版?絕大多數(shù)冰島作家都得接受國家補(bǔ)貼,不是他們不改革,是實(shí)在沒有辦法。相比之下,我們身處漢語世界應(yīng)該感到幸福和幸運(yùn)。世界上大語種本來就不多,而漢語至少有十三億人使用。打算其中百分之一的人讀書,也是個(gè)天文數(shù)字。再打算其中百分之一的人讀好書,也是天文數(shù)字。這個(gè)出版條件不是每一個(gè)國家都有的。

    從上述四方面來看,漢語至少不是一無是處,漢語是很有潛力甚至很有優(yōu)勢(shì)的語言。我記得西方有一個(gè)語言學(xué)家說過,衡量一個(gè)語種的地位和能量有三個(gè)量的指標(biāo):首先是人口,即使用這種語言的人口數(shù)量。在這一點(diǎn)上,我們中國比較牛,至少有十多億。第二個(gè)指標(biāo)是典籍,即使用這種語言所產(chǎn)生的典籍?dāng)?shù)量。在這一點(diǎn)上我們的漢語也還不錯(cuò)。第三個(gè)指標(biāo):經(jīng)濟(jì)實(shí)力,即這種語言使用者的物質(zhì)財(cái)富數(shù)量。正是從這三個(gè)指標(biāo)綜合來看,漢語正由弱到強(qiáng)。我們對(duì)漢語最喪失自信心的一天已經(jīng)過去了,提倡拼音化和拉丁化的改革,作為一次盲目的文化自卑和自虐,應(yīng)該打上句號(hào)了。

    二、來自文言的漢語

    我們常常說,現(xiàn)代漢語是白話文。其實(shí),這樣說是不夠準(zhǔn)確的。要說白話文,要說平白如話或者以話為文,世界上最大的白話文是西文,比如說英文。英文是語言中心主義,文字跟著語言走,書寫跟著讀音走,那才夠得上所謂“以話為文”的標(biāo)準(zhǔn)定義。從這一點(diǎn)看,現(xiàn)代漢語頂多是半個(gè)白話文。

    我們的老祖宗是文字中心主義:語言跟著文字走。那時(shí)候四川人、廣東人、山東人等等各說各的方言,互相聽不懂,怎么辦?只好寫字,以字為主要交流工具。秦始皇搞了個(gè)“書同文”,沒有搞“話同音”。一個(gè)字的發(fā)音可能五花八門,但字是穩(wěn)定的,統(tǒng)一的,起主導(dǎo)作用的。

    古代漢語叫“文言文”,“文”在“言”之前,主從關(guān)系表達(dá)得很清楚。從全世界看,這種以文字為中心的特點(diǎn)并不多見。我猜想,這與中國的造紙有關(guān)系。一般的說法是,公元一百零五年,東漢的蔡倫發(fā)明造紙。現(xiàn)在有敦煌等地的出土文物,證明西漢初期就有了紙的運(yùn)用,比蔡倫還早了幾百年。有了紙,就可以寫字。寫字多了,字就成了信息活動(dòng)的中心。歐洲直到十三世紀(jì),經(jīng)過阿拉伯人的傳播,才學(xué)到中國的造紙技術(shù)。在那以前,他們也有紙,但主要是羊皮紙。我們現(xiàn)在到他們的博物館去看看,看他們的圣經(jīng),他們的希臘哲學(xué)和幾何學(xué),都寫在羊皮紙上,翻動(dòng)起來很困難,也過于昂貴。據(jù)說下埃及人發(fā)明過一種紙草,以草葉為紙,也傳到過歐洲,但為什么沒有傳播開來,為什么沒有后續(xù)的技術(shù)改進(jìn),至今還是一個(gè)謎。

    如果沒有紙,如果文字在生活中不能方便地運(yùn)用,那些古代歐洲的游牧民族,怎么可能保證文字的穩(wěn)定、統(tǒng)一和主導(dǎo)性呢?在這種情況下,歐洲的語言大多只能隨嘴而變:這可能就是語言中心主義產(chǎn)生的背景,也是他們語言大分裂的重要原因。

    國學(xué)大師錢穆在談到中國為何沒有像歐洲那樣分裂的時(shí)候,談了很多原因,文字就是重要的一條。在他看來,正因?yàn)橛辛恕皶摹钡臐h語,中央王朝和各地之間才有了穩(wěn)定的信息網(wǎng)絡(luò),才保證了政治、軍事以及經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系,盡管幅員廣闊交通不便,但國土統(tǒng)一可以用文字來予以維系。

    漢語不但有利于共同體的統(tǒng)一,還有利于文化的歷史傳承。我們現(xiàn)在讀先秦和兩漢的作品,沒有太大障礙,靠的就是文字幾千年不變。一個(gè)“吃”字,上古音讀qia,中古音讀qi,現(xiàn)代音讀chi,讀音多次變化,但文字沒有變化。如果我們換上一種表音文字,就不會(huì)有幾千年不變的“吃”。莎士比亞時(shí)代的英語,喬叟時(shí)代的英語,現(xiàn)在的英美人都讀不懂,說是古英語,其實(shí)不過是十六世紀(jì)和十四世紀(jì)的事。這更不要說作為英語前身的那些蓋爾語,凱爾特語,威爾士語等等,今天的廣大英美人就更沒法懂了。

    當(dāng)然,中國人不能永遠(yuǎn)生活在農(nóng)業(yè)文明的歷史里。隨著生活的變化,尤其是隨著十八世紀(jì)以后的現(xiàn)代工業(yè)文明浪潮的到來,漢語也表現(xiàn)出僵化、殘缺、不夠用的一面。以文字為中心的語言,可能有利于繼承,但可能不利于創(chuàng)新和追新;可能有利于掌握文字的貴族階層,但一定不利于疏遠(yuǎn)文字的大眾,不利于這個(gè)社會(huì)中下層釋放出文化創(chuàng)造的能量。這樣,從晚清到五四運(yùn)動(dòng),一些中國知識(shí)分子正是痛感文言文的弊端,發(fā)出了改革的呼聲。

    當(dāng)時(shí)很多西方的事物傳到了中國,同時(shí)也就帶來了很多外來語,這些外來語不合適用文言文來表達(dá)。文言文的詞,一般是單音節(jié)或者雙音節(jié)。但外來語常常是三音節(jié)、四音節(jié)乃至更多音節(jié)。“拿破侖”,“馬克思”,你還可勉強(qiáng)壓縮成“拿氏”和“馬翁”,但“資本主義”和“社會(huì)主義”,你不好縮寫成“資義”和“社義”吧?碰上“二氧化碳”和“社會(huì)達(dá)爾文主義”,怎么縮寫?想想當(dāng)年,魯迅留學(xué)日本,胡適留學(xué)美國,帶回來很多洋學(xué)問,肯定覺得文言文不方便表達(dá),語言文字的改革勢(shì)在必行。

    文言文也不大利于社會(huì)階級(jí)結(jié)構(gòu)的變化。白話文并不是現(xiàn)代才有的。宋代大量的“話本”,就是白話進(jìn)入書面形式的開始,與當(dāng)時(shí)市民文化的空前活躍有密切關(guān)系。活字印刷所帶來的印刷成本大大降低,也可能發(fā)揮了作用。宋代以前,白話同樣可能存在,只是不一定被書寫和記錄。我們現(xiàn)在看一些古典戲曲,知道戲臺(tái)上的老爺、太太、小姐、相公,講話就是用文言,而一些下人,包括丫環(huán)、農(nóng)夫、士卒、盜賊,都是說白話。這很可能是古代中國語言生態(tài)的真實(shí)圖景。晚清以后,中國處在巨大社會(huì)變革的關(guān)頭,階級(jí)結(jié)構(gòu)必須改變。這個(gè)時(shí)候,下等人的語言要登上大雅之堂,多數(shù)人的口語要挑戰(zhàn)少數(shù)人的文字,當(dāng)然也在所難免。

    所以,五四前后出現(xiàn)的白話文運(yùn)動(dòng),一方面是外來語運(yùn)動(dòng),另一方面是民間語運(yùn)動(dòng)。現(xiàn)代文學(xué)也依托了這兩大動(dòng)力。比如一些作家寫得“洋腔洋調(diào)”,徐志摩,郭沫若,巴金,茅盾,筆下有很多歐化和半歐化的句子。另有一些作家寫得“土腔土調(diào)”,像趙樹理,老舍,沈從文,周立波,還有其他從解放區(qū)出來的一些工農(nóng)作家。這兩種作家都寫出了當(dāng)時(shí)令人耳目一新的作品。魯迅是亦土亦洋,筆下既有吳方言的明顯痕跡,又有日語和西語的影響。

    當(dāng)然,外來語豐富了漢語,但也帶來一些毛病,其中有一種,我稱之為“學(xué)生腔”或者“書生腔”。這種語言脫離現(xiàn)實(shí)生活,是從書本上搬來的,尤其是從洋書本上搬來的。這些“洋腔”或者“書生腔”,是從我們一味崇俄或者一味崇美的知識(shí)體制中產(chǎn)生的,是圖書館的產(chǎn)物,不是生活的產(chǎn)物。

    再來看看民間語運(yùn)動(dòng)可能發(fā)生的病變。老百姓并不都是語言天才,民間語里有精華,也會(huì)有糟粕。口語入文一旦搞過了頭,就可能造成語言的粗放、簡陋、混亂以及貧乏。在這方面不能有語言的群眾專政和民主迷信。比方說,我們古人說打仗,是非常有講究的。皇帝出來打仗,國與國之間的開戰(zhàn),叫“征”。打土匪,只能叫“蕩”。“征”、“伐”、“討”、“平”,“蕩”,如何用,是要講究資格和身份的。孔子修《春秋》,每一個(gè)字都用得很用心,注入了很多意義和感覺的含量,微言大義呵。但現(xiàn)在的白話文粗糙了。漢語中的很多動(dòng)詞正在失傳,漢語固有的一些語法特色,包括名詞、動(dòng)詞、形容詞互相隱含和互相包容的傳統(tǒng),也正在失傳。這不是一件好事。

    口語入文搞過了頭,漢語還可能分裂。香港有些報(bào)紙,開辟了粵語專頁,用的是粵語文,包括很多生造漢字,我們一看就傻眼。但他們可以看懂。如果我們確立了以話為文的原則,文字跟語言走的原則,為什么不能承認(rèn)他們這種粵語書面化的合法性呢?但如果承認(rèn)了這種合法性,那么福建話、上海話、四川話、湖南話、江西話等等是不是也要書面化?中國是不是也應(yīng)該像古代歐洲一樣來個(gè)語言的大分家?這確實(shí)是一個(gè)很難辦的事,事關(guān)語言學(xué)原理,也事關(guān)政治和社會(huì)的公共管理。

    看來,語言主導(dǎo)文字,或者文字主導(dǎo)語言,各有好處,也各有各的問題。最可行的方案可能是語言與文字的兩元并舉,兩者相互補(bǔ)充與相互制約。這是我們以前一味向表音文字看齊時(shí)的理論盲區(qū)。

    三、創(chuàng)造優(yōu)質(zhì)的漢語

    希臘語中有一個(gè)詞:barbro,既指野蠻人,也指不會(huì)說話的結(jié)巴。在希臘人眼里,語言是文明的標(biāo)志——我們?nèi)绻麤]有優(yōu)質(zhì)的漢語,就根本談不上中華文明。什么是優(yōu)質(zhì)的漢語?在我看來,一種優(yōu)質(zhì)語言并不等于強(qiáng)勢(shì)語言,并不等于流行語言。優(yōu)質(zhì)語言一是要有很強(qiáng)的解析能力,二是要有很強(qiáng)的形容能力。前者支持人的智性活動(dòng),后者支持人的感性活動(dòng)。一個(gè)人平時(shí)說話要“入情入理”,就是智性與感性的統(tǒng)一。

    我們不能要求所有的人都說得既準(zhǔn)確又生動(dòng)。陳詞濫調(diào)無處不在,應(yīng)該說是一個(gè)社會(huì)的正常狀況。但知識(shí)分子代表著社會(huì)文明的品級(jí)高度,應(yīng)該承擔(dān)一個(gè)責(zé)任,使?jié)h語的解析能力和形容能力不斷增強(qiáng)。正是在這一點(diǎn)上,我們不能說白話文已經(jīng)大功告成。白話文發(fā)展到今天,也許只是走完了第一步。

    我們很多人眼下還缺少語言的自覺。我們對(duì)漢語的理性認(rèn)識(shí)還籠罩在盲目歐化的陰影之下。現(xiàn)代漢語語法奠基于《馬氏文通》,而《馬氏文通》基本上是照搬英語語法。這個(gè)照搬不能說沒有功勞。漢語確實(shí)從英語中學(xué)到了不少東西,不但學(xué)會(huì)了使用“她”,還學(xué)會(huì)了時(shí)態(tài)表達(dá)方式,比如廣泛使用“著”、“了”、“過”,彌補(bǔ)了漢語邏輯規(guī)制的不足。這方面的例子還很多。但漢語這只腳,并不完全適用英語語法這只鞋。我們現(xiàn)在的大多數(shù)漢語研究還在削足適履的狀態(tài)。我們看看報(bào)紙上的體育報(bào)道:“中國隊(duì)大勝美國隊(duì)”,意思是中國隊(duì)勝了;“中國隊(duì)大敗美國隊(duì)”,意思也是中國隊(duì)勝了。這一定讓老外犯糊涂。這種非語法、反語法、超語法的現(xiàn)象,在漢語里很多見。

    又比方說,用漢語最容易出現(xiàn)排比和對(duì)偶。到農(nóng)村去看,全中國最大的文學(xué)活動(dòng)就是寫對(duì)聯(lián),應(yīng)該說是世界一絕。但英語理論肯定不會(huì)特別重視對(duì)偶,因?yàn)橛⒄Z單詞的音節(jié)參差不齊,不容易形成對(duì)偶。英語只有所謂重音和輕音的排序,也沒有漢語的四聲變化。西方語言理論不會(huì)對(duì)音節(jié)對(duì)稱和聲律變化有足夠的關(guān)心,不會(huì)有這些方面的理論成果。

    還有成語典故,是漢語的一大傳統(tǒng)。一個(gè)農(nóng)民也能出口成章言必有典,但是要口譯員把這些典故譯成外語,他們一聽,腦袋就大了。應(yīng)該說,其他語種也有成語,但漢語因?yàn)橐晕淖譃橹行模泳d幾千年沒有中斷,形成了成語典故的巨大儲(chǔ)存量,其他語種無法與之比肩。每一個(gè)典故是一個(gè)故事,有完整的語境,有完整的人物和情節(jié)。“鄰人偷斧”,“掩耳盜鈴”,“刻舟求劍”,“削足適履”,“拔苗助長”……漢語不看重抽象的規(guī)定,總是引導(dǎo)言說者用一個(gè)個(gè)實(shí)踐案例,甚至一個(gè)個(gè)生動(dòng)有趣的故事,來推動(dòng)思想和感覺。在這一點(diǎn)上,漢語倒像是最有“后現(xiàn)代”哲學(xué)風(fēng)格的一種語言,一種特別時(shí)髦的前衛(wèi)語言。

    漢語不同于英語,不可能同于英語。漢語迫切需要一種合身的理論描述,需要用一種新的理論創(chuàng)新來解放和發(fā)展自己。要?jiǎng)?chuàng)造更適合漢語的語法理論,一定要打倒語法霸權(quán),尤其要打倒既有的洋語法霸權(quán),解放我們語言實(shí)踐中各種活的經(jīng)驗(yàn)。中國歷史上浩如煙海的詩論、詞論、文論,其實(shí)包含了很多有中國特色的語言理論,但這些寶貴資源一直被我們忽視。

    漢語眼下處于一個(gè)什么樣的處境?外來語、民間語以及古漢語這三大塊資源,在白話文運(yùn)動(dòng)以來發(fā)生了怎樣的變化?包括文言文的資源是否需要走出冷宮從而重新進(jìn)入我們的視野?這些都是問題。眼下,電視、廣播、手機(jī)、因特網(wǎng)、報(bào)刊圖書,各種語言載體都在實(shí)現(xiàn)爆炸式的規(guī)模擴(kuò)張,使人們的語言活動(dòng)空前頻繁和猛烈。有人說這是一個(gè)語言狂歡的時(shí)代。其實(shí)在我看來也是一個(gè)語言危機(jī)的時(shí)代,是語言垃圾到處泛濫的時(shí)代。我們絲毫不能掉以輕心。我昨天聽到有人說:“我好好開心呵”,“我好好感動(dòng)呵”。這是從臺(tái)灣電視片里學(xué)來的話吧?甚至是一些大學(xué)生也在說的話吧?實(shí)在是糟粕。“好好”是什么意思?“好好”有什么好?還有什么“開開心心”,完全是病句。“第一時(shí)間”,比“盡快”、“從速”、“立刻”更有道理嗎?

    我有一個(gè)朋友,不久前告訴我:他有一天中午讀了報(bào)上一篇平淡無奇的憶舊性短文,突然大哭一場,事后根本無法解釋自己的哭。我想,他已經(jīng)成了一個(gè)新時(shí)代的barbro,一天天不停地說話,但節(jié)骨眼上倒成了個(gè)啞巴。就是說,他對(duì)自己最重要、最入心、最動(dòng)情的事,反而啞口無言。事實(shí)上,我們都要警惕:我們不要成為文明時(shí)代的野蠻人,不要成為胡言亂語或有口難言的人。

    (本文是作者在華東師范大學(xué)“全球文化條件下的中國現(xiàn)代文學(xué)研究”暑期研討班上的講演。) 

「 支持烏有之鄉(xiāng)!」

烏有之鄉(xiāng) WYZXWK.COM

您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!

注:配圖來自網(wǎng)絡(luò)無版權(quán)標(biāo)志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)——烏有之鄉(xiāng) 責(zé)任編輯:青木

歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)

收藏

心情表態(tài)

今日頭條

點(diǎn)擊排行

  • 兩日熱點(diǎn)
  • 一周熱點(diǎn)
  • 一月熱點(diǎn)
  • 心情
  1. 胡錫進(jìn)硬懟平原公子,這釋放了什么信號(hào)?
  2. 李克勤|“深切緬懷毛主席,您永遠(yuǎn)的學(xué)生王光美”:劉少奇的妻子晚年的說法做法意味深長
  3. 郭松民 | 也說“滬爺撐起一片天”
  4. 改開以來民間“順口溜”拾穗(一)
  5. 美國加州大火燒出了房地產(chǎn)金融騙局
  6. 選擇題:到底誰讓老百姓吃飽了飯
  7. 奴顏婢膝的學(xué)生與急眼了的老師
  8. 臥龍大橋擴(kuò)寬:南陽人民的恥辱!
  9. 研究和評(píng)價(jià)“文革”,是否應(yīng)該跳出個(gè)人恩怨、得失的小圈子?
  10. 否定前三十年,就是在否定偉大領(lǐng)袖毛主席!
  1. “深水區(qū)”背后的階級(jí)較量,撕裂利益集團(tuán)!
  2. 大蕭條的時(shí)代特征:歷史在重演
  3. 央媒的反腐片的確“驚艷”,可有誰想看續(xù)集?
  4. 瘋狂從老百姓口袋里掏錢,發(fā)現(xiàn)的時(shí)候已經(jīng)怨聲載道了!
  5. 張勤德|廣大民眾在“總危機(jī)爆發(fā)期”的新覺醒 ——試答多位好友尖銳和有價(jià)值的提問
  6. 到底誰“封建”?
  7. 兩個(gè)草包經(jīng)濟(jì)學(xué)家:向松祚、許小年
  8. “當(dāng)年明月”的病:其實(shí)是中國人的通病
  9. 該來的還是來了,潤美殖人被遣返,資產(chǎn)被沒收,美吹群秒變美帝批判大會(huì)
  10. 掩耳盜鈴及其他
  1. 遼寧王忠新:必須直面“先富論”的“十大痛點(diǎn)”
  2. 劉教授的問題在哪
  3. 季羨林到底是什么樣的人
  4. 十一屆三中全會(huì)公報(bào)認(rèn)為“顛倒歷史”的“右傾翻案風(fēng)”,是否存在?
  5. 歷數(shù)阿薩德罪狀,觸目驚心!
  6. 到底誰不實(shí)事求是?——讀《關(guān)于建國以來黨的若干歷史問題的決議》與《毛澤東年譜》有感
  7. 陳中華:如果全面私有化,就沒革命的必要
  8. 孔慶東|做毛主席的好戰(zhàn)士,敢于戰(zhàn)斗,善于戰(zhàn)斗——紀(jì)念毛主席誕辰131年韶山講話
  9. 我們還等什么?
  10. 他不是群眾
  1. 車間主任焦裕祿
  2. 地圖未開疆,后院先失火
  3. 張勤德|廣大民眾在“總危機(jī)爆發(fā)期”的新覺醒 ——試答多位好友尖銳和有價(jià)值的提問
  4. “當(dāng)年明月”的病:其實(shí)是中國人的通病
  5. 何滌宙:一位長征功臣的歷史湮沒之謎
  6. 央媒的反腐片的確“驚艷”,可有誰想看續(xù)集?
亚洲Av一级在线播放,欧美三级黄色片不卡在线播放,日韩乱码人妻无码中文,国产精品一级二级三级
中文字幕制服丝袜一区二区三区 | 日本中文字幕乱码系列 | 亚洲午夜精品免费福利 | 在线看国产精品黄v | 欧美日韩激情一区二区 | 欧洲免费精品视频在线一品道 |