剛剛接到友人電郵,“孟山都保護法”于9月25日被廢除,新的《孟山都公司保護法全球版》又要出籠了——這次以知識產權和貿易的面目即 TPP 出現【所謂”跨太平洋的貿易伙伴”】。
明天,其實是今天,12-3,將是一個全球行動日:反對孟山都公司保護法全球版——干掉TPP!中國又落伍了!
這件事兩周前發生的, 11月13日, 維基解密泄露
At Food Democracy Now! we wanted to thank you for taking action to help stop the Fast Track for the Trans Pacific Partnership (TPP), something we're calling the Global Monsanto Protection Act!
立即實行糧食民主!
孟山都公司保護法美國版廢了,全球版要上?TPP:泛太平洋貿易伙伴協議???
Because of you, we've already gathered more than 60,000 signatures to help put the brakes on the TPP and make sure that all trade deals are negotiated in the public, with Congress and the media fully informed. Please help us reach 100,000 signatures to stop the TPP Fast Track by Christmas!
圣誕前征求更多簽名,要超過10萬!
Rumors are swirling in Washington DC about efforts to push this horrible deal through and we need your help to stop it! Please join us on the front lines to protect our democratic right by forwarding this to 5 friends you know who care about stopping Monsanto and corporate lobbyists from corrupting our democracy.
華盛頓流言漫天飛,此“法”正在大力推進
Also, if you have a chance tomorrow a Global Day of Action is being organized by Flush the TPP to take place in communities across the U.S, find a place near you to join the movement!
明天是“全球行動日”:Flush the TPP,干掉TPP!
Thanks again for all your great work.
Dave, Lisa and the Food Democracy Now! team
Tell Congress and Obama to stop Monsanto's secret deals to kill GMO labeling
Help Stop Secret Trade Deal, the TPP: the global Monsanto Protection Act on Steroids!
制止秘密交易,制止TPP:把全球孟山都保護法干掉!
Earlier this year, Monsanto lobbyists successfully snuck the Monsanto Protection Act into a must pass spending bill in Congress, but because of you, Congress was forced to repeal it. This pissed off Monsanto big time!
今年上半年孟山都公司游說者曾經成功地將孟山都保護法塞進國會必然會通過的撥款法案,由于我們大家的努力,國會不得不廢除該條款,孟山都公司急死了!此時此刻,孟山都公司的游說者正在更加賣力地行動,以制造和通過一個秘密貿易條款,即那個《全球孟山都保護法》,如果讓它得手,各國的法律都會被侵蝕破壞,標識轉基因會將為非法,任何國家如果用法律阻擋孟山都有毒的轉基因產品、妨礙孟山都公司賺錢,孟山都就可以起訴那個國家了!
TPP就是這么壞!
And right now, Monsanto’s lobbyists are working harder to pass a secret trade agreement that will be a Global Monsanto Protection Act that will allow them to undermine nation’s laws in favor of GMO labeling and bans on their toxic products. The TPP is so bad that it would even allow Monsanto to sue a country if they felt it’s nation’s laws harmed Monsanto’s profits.
This is as serious as it gets. Send President Obama and Congress a message – tell them it’s time to stop working behind closed doors. Don’t let our democratic rights be stolen by secret trade agreements. Every voice counts!
形勢危急。請發信息至總統和國會,告訴他們:立即停止搞閉門交易!不能允許秘密貿易協定偷換民主權利!
http://action.fooddemocracynow.org/go/1095?t=7&akid=1067.430789.IwdPC7
Two weeks ago, representatives pushing for a secret trade deal known as the Trans-Pacific Partnership (TPP) met behind closed doors in Salt Lake City, Utah to hammer out the final details of an agreement that will mean the end of democracy as we know it.
兩周前,在猶他州鹽湖城開了一個會,推動這個秘密貿易條款——TPP(泛太平洋貿易伙伴協議),他們,對條款的細節,做了最后的敲定!——我們認為,這是一個將要終結民主的“協定”!!
For the past 3 years, more than 600 unelected corporate lobbyists and “trade advisors” have held more than a dozen meetings to craft a secret trade agreement that ignores and overwrites laws written by federal, state and local elected officials in favor of new unilateral “agreements” crafted by the likes of Walmart, DuPont, Halliburton and Monsanto.
Fortunately for us, on November 13th Wikileaks went public with a secret draft chapter on “intellectual property”, confirming the worst fears about this secret trade agreement.
此前3年中,600多位公司院外游說者以及所謂的“貿易顧問”舉行過十多次秘密會議,以起草這個貿易協定,無視現有法律,在聯邦、州和地方法律層面制定新的單邊的“協議”,起草者不是沃爾瑪就是杜邦,不是哈利伯特,就是孟山都。
11月13日維基解密公布了秘密協議的有關“知識產權法”章節,確認:我們大家最擔憂的這個秘密協定,已經走在被批準的路上了。
The recent leaks prove that the Obama administration is pushing hard for Fast Track approval of the TPP without proper oversight by Congress while trying to keep the American public in the dark. The powers the TPP would grant corporations would allow them to undermine food safety laws, trample workers’ rights and environmental protections, limit access to vital medicine, restrict access to an open Internet and limit a country’s abilities to pass laws to protect themselves against Monsanto’s predatory practices and toxic chemicals and GMOs.
Send President Obama and Congress a message – tell them it’s time to stop working behind closed doors. Don’t let our democratic rights be stolen by secret trade agreements. Every voice counts!
同時被確認的一點是,奧巴馬政府正在力推此協定走快速批準通道,避免進入國會視線,蒙蔽美國公眾。此法賦予業界巨頭以侵蝕食品安全法規的權力、踐踏勞動者的權力,它可以合法打擊環保行動、控制醫療服務、限制自由上網,甚至限制他國通過法律、以對抗孟山都的掠食性行動以自保的正當權力!
According to the Washington Post, George Washington University professor and trade expert Susan Sell:
“the U.S. administration is negotiating for intellectual property provisions that it knows it could not achieve through an open democratic process….The United States appears to be using the non-transparent Trans-Pacific Partnership negotiations as a deliberate end run around Congress on intellectual property, to achieve a presumably unpopular set of policy goals.”
根據華盛頓郵報的報道,喬治華盛頓大學教授貿易專家蘇珊.瑟爾說,“美國政府談判的項目是知識產權保護,它也知道如果公開而且民主地討論它就達不到目標...于是美國政府故意用不透明的泛太平洋貿易伙伴談判,作為終審繞開國會,借用知識產權來達到顯然是很不得人心的政策目標集”。
These trade deals are so secretive that even Congress has been shut out of the process, despite the fact that under the Constitution, Congress writes the laws and sets trade policy. Even now the majority of Congress has never see the draft text of the trade agreement, even after repeated requests for the language.
這類貿易的目標是如此怕光,以至于連國會都關閉了正常程序,盡管憲法規定起草法律和貿易協定是國會的事。至今國會的多數議員還沒有見過這貿易協定草案,甚至連多次要求都無用。
Unfortunately, due to a little-known provision called “investor-state dispute settlement,” “corporations could rise to the level of nations and be empowered to sue governments directly over environmental protections that they claim might hurt their profits.”
很不幸,還存在這樣一個鮮為人知的法律條款,即“投資階段爭議裁定”:“公司有權對以環境保護為由危害公司利潤的國家/政府提起訴訟”。
This makes the TPP essentially a Get Out of Jail Free card for Monsanto and other corporate polluters and we need your help to stop it from overriding America’s laws.
這條款給實質上是把TPP變成了孟山都公司的免死金牌,對其他到處污染的公司也是如此。為了制止它們僭越美國的法律,需要大家都采取行動。
Independent analysis of the TPP has confirmed that this secret trade agreement would be like the Monsanto Protection Act on steroids, but for multiple industries, basically giving free reign for corporations to overwrite democratically written laws in independent nation's and allowing giant corporations to sue country’s if they believe a law passed by their elected officials potentially harms or limits corporate profits on highly dubious products like GMOs and pesticides and harmful practices like fracking.
對于TPP的獨立分析認為,此秘密貿易協定如同為孟山都保護法注射了興奮劑,對于跨國公司而言,這是賦予它們法外之權,允許它們顛覆民主國家中通過民主程序制定的法律,允許巨型公司起訴主權國家,只要它們認為那些國家中的民選官員制定的法律不利于這些公司獲利潤,哪怕是限制它們用轉基因這種極具爭議的產品獲利,它們就可以起訴。
Make no doubt about it; this is the greatest assault on democratic freedom that we have witnessed by out of control corporate lobbyists and their front groups.
Already ExxonMobil and Chevron have used similar rules in other trade deals to initiate more than 500 lawsuits against 95 governments.
毫無疑問,這是對民主自由的空前的、最大的侮辱,如今僅僅靠放縱那些公司的院外游說集團軍,就可以讓它們發起這種攻擊了。在孟山都之前,ExxonMobil and Chevron就用此法實現了它們的目標,它們對95個國家操縱了500多次類似法律訴訟。
Monsanto and the U.S.’s Real Plan Behind TPP and Secret Trade Negotiations
TPP與密碼貿易談判背后孟山都與美國的真實計劃
Even worse, a biotech and pesticide industry lobbyist that once represented Monsanto, DuPont, Syngenta and the biotech giants is working as the Chief Agricultural Negotiator for the U.S. government!
更嚴重的是,代表美國政府出席農業談判的首席談判者是一位生物技術殺蟲劑利益的游說人,他曾經為孟山都,杜邦,先正達這些生物技術巨頭服務。他就是伊拉姆.西迪奇,曾經服務于CropLife這家生物技術/殺蟲劑游說集團,2010年被奧巴馬任命為農業談判首席代表參與TPP談判,他盡心竭力為農業綜合企業與生物技術界服務。
That’s right, Islam Siddiqui, former lobbyist for CropLife, a biotech and pesticide front group, who was appointed by President Obama as the Chief Agricultural Negotiator for the Office of the U.S. Trade Representative in 2010, now bargains on behalf of agribusiness and the biotech industry.
If you think GMO labeling in the U.S. or Europe is going to survive under Islam Siddiqui’s leadership, consider the fact that in 2003 he likened Europe’s policy of invoking the precautionary principle on new GMO crops to “denying food to starving people”.
正是這位首席談判代表,2003年去了一趟歐洲后,歐洲人也開始用他的口氣說什么對于轉基因的新品種采取預防性原則,就是“不讓饑餓的人民得到食物”。 他還聲稱“強制標識(轉基因食品)會誤導消費者,對于這些產品的安全性產生誤解”——這是孟山都的一個宣傳要點。
告訴國會和總統,這樣關著門秘密地談判貿易協定,實在太過分了!立即制止TPP!廢除注射了興奮劑的孟山都保護法!每一個人的參與都是有意義的!
He also claimed “mandatory labeling [of GMOs] could mislead consumers about the safety of these products.” Another Monsanto talking point!
Tell Congress and President Obama that it's outrageous to negotiate secret trade agreements behind closed doors. Stop the TPP - the global Monsanto Protection Act on steroids! Every voice counts!
簽署您的名字后,在這張地圖上找一找你可以參與的行動地點
After you sign this petition, feel free to join a Global Day of Action organized by Flush the TPP.http://action.fooddemocracynow.org/go/1015?t=11&akid=1067.430789.IwdPC7
The World Trade Organization begins its next meeting tomorrow, December 3 and more than 90 organizations and social movements in Indonesia have called for a global day of action that day.
WTO此明天(12-3)開始舉行會議,印度尼西亞90多個機構和社會活動組織呼吁開展一次全球性行動。
http://action.fooddemocracynow.org/go/1096?t=13&akid=1067.430789.IwdPC7
Many have already stepped up to plan events in your communities. You can find them on the Flush the TPP Action Map here.
Here are some of the current events listed:
Baltimore, MD - TPP Global Day of Action Baltimore Style! Penn Station at 5 pm, see for details:
許多人已經行動起來,在你的社區做了安排。在這張地圖上找一找:干掉TPP!地圖。例如 巴爾的摩(馬里蘭),下午5時。
http://action.fooddemocracynow.org/go/1099?t=16&akid=1067.430789.IwdPC7
Washington, DC - Rally and Petition Delivery at the Office of the US Trade Representative at noon, See details here:
華盛頓特區:集會和遞交請愿書,
http://action.fooddemocracynow.org/go/1101?t=18&akid=1067.430789.IwdPC7
紐約市New York, NY - See details here: http://action.fooddemocracynow.org/go/1103?t=20&akid=1067.430789.IwdPC7
圣路易斯市 【孟山都總部所在地】St. Louis, MO - Rep. Ann Wagner's Office, 301 Sovereign Court, Suite 201, Ballwin, MO 63011 at 11 am. See http://action.fooddemocracynow.org/go/1117?t=22&akid=1067.430789.IwdPC7
芝加哥Chicago, IL - Details to come, see here: http://action.fooddemocracynow.org/go/1119?t=24&akid=1067.430789.IwdPC7
火奴魯魯Honolulu, HI - TPP Awareness Campaign, Federal Building at 6 pm. Seehttp://action.fooddemocracynow.org/go/1127?t=26&akid=1067.430789.IwdPC7
奧林匹亞Olympia, WA - Tivoli Fountain at Washington State Capital Grounds at noon. Seehttp://action.fooddemocracynow.org/go/1129?t=28&akid=1067.430789.IwdPC7
波特蘭Portland, OR - At Reed College, more details to come. See http://action.fooddemocracynow.org/go/1131?t=30&akid=1067.430789.IwdPC7
俄勒岡Orange, CA - At 5 pm, The Orange Circle, Glassell Street and Chapman Ave, Event website:http://action.fooddemocracynow.org/go/1133?t=32&akid=1067.430789.IwdPC7 and seehttp://action.fooddemocracynow.org/go/1135?t=34&akid=1067.430789.IwdPC7
薩克利門托Sacramento, CA - At the state capital building, raise your voices against the TPP, at 11 am. Seehttp://action.fooddemocracynow.org/go/1139?t=36&akid=1067.430789.IwdPC7
Thanks again for participating in food democracy! By standing together we can make the difference to take our democracy and our planet back from corporate control!
Dave, Lisa and the Food Democracy Now! team
Sources:
1. “Beware of secrecy surrounding TPP talks”, The Salt Lake Tribune, November 26, 2013
http://action.fooddemocracynow.org/go/1140?t=38&akid=1067.430789.IwdPC7
2. “Secret Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP)”, Wikileaks, November 13, 2013
http://action.fooddemocracynow.org/go/1141?t=40&akid=1067.430789.IwdPC7
3. “Five Key Questions – and Answers – About the Leaked TPP Text”, Washington Post, November 15, 2013,
http://action.fooddemocracynow.org/go/1142?t=42&akid=1067.430789.IwdPC7
4. “How a Trade Pact Could Harm the Environment”, The New York Times, Letter to the Editor, Michael Brune, Executive Director, Sierra Club, Nov. 14, 2013
http://action.fooddemocracynow.org/go/1143?t=44&akid=1067.430789.IwdPC7
5. Flush the TPP Global Day of Action, http://action.fooddemocracynow.org/go/1015?t=46&akid=1067.430789.IwdPC7
6. “Will European Requirements for Labeling GMO Foods Survive New Trade Negotiations?”, Huffington Post, July 3, 2013.
http://action.fooddemocracynow.org/go/1010?t=48&akid=1067.430789.IwdPC7
7. “At Trade Talks, U.S., E.U. Ready for Fight on Genetically Modified Crops”, The Washington Post, May 17, 2013.
http://action.fooddemocracynow.org/go/1011?t=50&akid=1067.430789.IwdPC7
8. “Stopping the Trans-Pacific Partnership: Global Revolt Against Corporate Domination”, Truth Out, July 10, 2013
9. “Obama’s Covert Trade Deal”, The New York Times, June 2, 2013
www.nytimes.com/2013/06/03/opinion/obamas-covert-trade-deal.html
10. "Flush the TPP: Stop the Global Corporate Coup!", www.flushthetpp.org/
相關文章
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉網刊微信公眾號
