中國藥科大學(xué) 張志坤
如何講好中國故事,這是最近一個(gè)時(shí)期以來中國對(duì)外交往的熱門話題之一。筆者以為,講好中國故事當(dāng)然既必要也重要,但前提是首先要說“中國話”。
筆者這里所謂的“中國話”,不是漢語的發(fā)音拼讀之類,也就是說,不是語言意義上的中國話,而是概念、邏輯上的“中國話”,如果遇到事情都按照別人的概念、邏輯來闡釋,那就根本沒有什么中國故事可講。
這里且不妨略舉一例。針對(duì)奧巴馬訪印這件大事,中國各家媒體都給予了高度關(guān)注,但有的媒體輿論傾向卻值得商榷。著名的《參考消息》是新華社主辦的,可謂百分之百的官方報(bào)紙,在中國有億萬受眾,影響可謂大矣。但是,就是這家報(bào)紙,1月27日在報(bào)道這件事情的時(shí)候通欄黑體大字標(biāo)題是“美印‘秀親密’被指抗衡中國”。許多人對(duì)內(nèi)容可能一目十行瀏覽而已,但對(duì)如此醒目的標(biāo)題一定印象深刻,這樣的標(biāo)題,等于坐實(shí)了來自中國的威脅與挑戰(zhàn),并且中國的威脅是如此嚴(yán)重,以至于美印不得不用“秀親密”的辦法來加以抗衡了。
筆者以為,盡管這家報(bào)紙并非有意替美國說話,但在這樣的題目下,客觀上已經(jīng)把中國擺在被告的位置上了,這絕不是危言聳聽。
這不是孤立、偶然事件,事實(shí)上,長期以來,中國的媒體及輿論跟著西方跑,按照西方的音調(diào)發(fā)聲,早已司空見慣。比如“國際社會(huì)”這個(gè)東西,中央電視臺(tái)等媒體差不多每天都要以各種形式來加以表達(dá),在朝核問題上,動(dòng)輒“國際社會(huì)”要求,在伊朗、敘利亞等問題上,動(dòng)輒“國際社會(huì)”云云,總是把 “國際社會(huì)”這頂大帽子扣來扣去,或者將其當(dāng)做大棒子揮來打去。其實(shí)誰都知道,所謂的“國際社會(huì)”,無非是美國所主導(dǎo)的那一團(tuán)伙而已,沒有美國就沒有“國際社會(huì)”,凡是美國挑頭的,一概都冠以“國際社會(huì)”的神圣外衣。可以說,中國的媒體,基本上已經(jīng)成為“國際社會(huì)”一個(gè)忠實(shí)的喇叭筒。
是什么原因在使中國的媒體沒有“中國話”而只能跟著別人鸚鵡學(xué)舌呢?
這個(gè)責(zé)任,媒體當(dāng)然難辭其咎,但同時(shí),教育及理論也負(fù)相當(dāng)責(zé)任。許多人都已經(jīng)意識(shí)到,改革開放以來,在人文社科領(lǐng)域,中國邏輯中國思維塌陷得相當(dāng)嚴(yán)重,許多“專家”、“學(xué)者”已經(jīng)淪為西方思想邏輯體系的俘虜,淪陷為人家的代言人,國際關(guān)系領(lǐng)域尤其如此。這些人不但用西方的東西武裝了自己,還用西方的東西武裝了中國的課堂與中國的教育,如此這般培養(yǎng)出來的媒體人自然唯西方的馬首是瞻,已渾然不知“中國話”為何物。說不出“中國話”,不要說講不好中國故事,甚至連腰桿都很少能直得起來。
中國的媒體就應(yīng)該說“中國話”,這大概是一個(gè)長期的歷史性任務(wù)。要完成這樣的任務(wù),必須對(duì)現(xiàn)有的嚴(yán)峻情形有足夠的認(rèn)識(shí)。說到這里,筆者不禁想起當(dāng)年的“兩個(gè)估計(jì)”。想當(dāng)年,筆者也認(rèn)為“兩個(gè)估計(jì)”完全是杯弓蛇影,但現(xiàn)在回過頭來看,還真是相當(dāng)?shù)赜械览怼?/p>
如此一來,對(duì)于中國媒體什么時(shí)候能說“中國話”,筆者以為,如果照此趨勢不加改變的話,則希望相當(dāng)?shù)孛烀!?/p>
相關(guān)文章
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)
