據報道,盡管有25萬人聯署反對,奧巴馬上周二還是簽署了這一埋藏在78頁法律中的《孟山都保護法》。該法案有利于孟山都等轉基因公司向民眾兜售轉基因作物,即使出現對人身體有害或者造成環境污染的情況下,也能避免聯邦法院的制裁。許多食品安全的倡導者認為現在還沒有對轉基因種子和作物的潛在危害做足夠的研究,若潛在危害顯露時,法律是阻止轉基因公司兜售和種植轉基因作物的關鍵手段。然而《孟山都保護法案》的簽署使得民眾無法再用法律手段來維護自己的權利。
據IB Times 揭露,這個法案由孟山都支持的共和黨議員Roy Blunt提出,由Blunt與孟山都共同撰寫.
另據華盛頓時報指出,這個法案的通過被許多像先正達公司、美國嘉吉公司和孟山都視為勝利,這些公司自2009年以來就向國會捐助750萬美元,以及向參議院撥款委員會捐助37.2萬美元。(據今日俄羅斯,IB Times 等)
Furor Growing Against Obama Over 'Monsanto Protection Act'
原文鏈接:http://www.ibtimes.com/furor-growing-against-obama-over-monsanto-protection-act-1156459#
Anger is growing against President Barack Obama the day after he signed into law a spending bill that included a provision opponents have dubbed the "Monsanto Protection Act."
food and public safety advocates and independent farmers are furious that Obama signed it despite its inclusion of language that they consider to be a gift to Monsanto Company (NYSE:MON) and other firms that produce genetically modified organisms (GMOs) or genetically engineered (GE) seeds and crops.
And protesters have spent the past couple of days demonstrating in front of the White House, first calling on Obama to veto the bill, and now criticizing him for his failure to do so.
The protests come on the heels of a massive petition campaign organized by the advocacy group Food Democracy Now, which gathered the signatures of more than 200,000 people who wanted Obama to veto HR 933 in order to stop Section 735 -- the so-called "Monsanto Protection Act" -- from being codified into law.
But Obama ignored it, instead choosing to sign a bill that effectively bars federal courts from being able to halt the sale or planting of GMO or GE crops and seeds, no matter what health consequences from the consumption of these products may come to light in the future.
"This provision is simply an industry ploy to continue to sell genetically engineered seeds even when a court of law has found they were approved by USDA illegally," the petition stated. "It is unnecessary and an unprecedented attack on U.S. judicial review. Congress should not be meddling with the judicial review process based solely on the special interest of a handful of companies."
Many food safety advocates maintain that there have not been enough studies into the potential health risks of GMO and GE seeds and crops, and the judicial power to stop companies from selling or planting them was one key recourse they were relying on to stop them from being sold if health risks come to light.
But the "Monsanto Protection Act" -- referred to as the "Farmer Assurance Provision" by its supporters -- removes that course of action, and those who are angry at Obama for signing the bill are also incensed with Sen. Barbara Mikulski, D- Md., who is accused of failing to give the amendment that inserted the language a proper hearing.
附文:
Monsanto Wrote Monsanto Protection Act
'Monsanto Protection Act' slips silently through US Congress
http://rt.com/usa/monsanto-congress-silently-slips-830/
So, just how much of a victory is this for biotech companies like Monsanto? Critics are thus far alarmed by the very way in which the provision made it through Congress -- the rider was introduced anonymously as the larger bill progressed through the Senate Appropriations Committee. Now, groups like the Center for Food Safety are holding Senator Mikulski (D-MD), chairman of that committee, to task and lobbing accusations of a “backroom deal” with the biotech industry.
As the Washington Times points out, the provision’s success is viewed by many as a victory by companies like Syngenta Corp, Cargill, Monsanto and affiliated PACs that have donated $7.5 million to members of Congress since 2009, and $372,000 to members of the Senate Appropriations Committee.
相關文章
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉網刊微信公眾號
