“挺轉(zhuǎn)”和“反轉(zhuǎn)”兩大陣營各持己見,爭得興起時,便互相以【造謠】問候?qū)Ψ剑貌粺狒[。在我看來,這兩種說法都不準(zhǔn)確,究竟如何?且聽我細細道來。
一、
FDA關(guān)于標(biāo)識轉(zhuǎn)基因食品的討論,始于1992年的《關(guān)于源自新植物品系的食品的政策申明》(《Statement of Policy: Foods Derived from New Plant Varieties》),經(jīng)由1993年的意見收集,到1999年的聽證會,最終于2000年出臺了一個指南草案《Guidance for Industry:Voluntary Labeling Indicating Whether Foods Have or Have Not Been Developed Using Bioengineering》[1]。該指南援引《聯(lián)邦食品、藥品和化妝品法》,重申了對待轉(zhuǎn)基因食品和傳統(tǒng)食品的 “實質(zhì)等同”的原則(即轉(zhuǎn)基因食品雖然在生產(chǎn)方法上與傳統(tǒng)食品有區(qū)別,但食品本身卻與后者并無本質(zhì)不同);并基于這一原則,提出了轉(zhuǎn)基因食品自愿標(biāo)識的理念 — 是否標(biāo)識由廠家自行決定。
《指南》同時指出,與傳統(tǒng)食品一樣,標(biāo)識轉(zhuǎn)基因食品應(yīng)恪守食品標(biāo)識的一般規(guī)范,即真實性(truthful,提供的信息必須是真實的、經(jīng)過證實的)和準(zhǔn)確性(not misleading, 不要誤導(dǎo),有些信息雖然是真實的,但不完全,因此會誤導(dǎo)消費者。)。
總的來說,轉(zhuǎn)基因食品作為一類食品,無需特殊標(biāo)識;而對于某個轉(zhuǎn)基因食品產(chǎn)品或某個傳統(tǒng)食品,則應(yīng)進行個案分析:該標(biāo)的要標(biāo)完全;“可標(biāo)可不標(biāo)” 的如果要標(biāo),就一定不要誤導(dǎo)。[以下編譯自參考文獻1]
1. 哪些信息是必須標(biāo)識的?
對食品強制進行某種標(biāo)識的前提如下(如果缺乏某種標(biāo)識,會造成以下情況之一):
① 危害健康或環(huán)境(如低熱量食品中含有蛋白質(zhì),則需要標(biāo)識,否則會危害健康);
② 誤導(dǎo)消費者(如聲稱食品含有某種營養(yǎng)成分,則必須標(biāo)明其含量,否則就是誤導(dǎo));
③ 某食品與其他食品看似相同,實則不同(營養(yǎng)、口感和功用等),如不加以標(biāo)識,消費者會誤以為二者等同。(如低脂人造黃油不能用于油炸,所以要標(biāo)明)。
對于某種轉(zhuǎn)基因食品,如出現(xiàn)以下情況之一,也必須標(biāo)識:
① 如果與相應(yīng)的傳統(tǒng)食品相比,轉(zhuǎn)基因食品發(fā)生了顯著改變,原有的名稱已不能正確描述該食品,此種情況下,(該轉(zhuǎn)基因食品)必須改名;
② 如果食品或食品組分的使用方法或使用后果存在某種問題,則應(yīng)在標(biāo)簽中予以說明;
③ 如果與相應(yīng)的傳統(tǒng)食品相比,轉(zhuǎn)基因食品的營養(yǎng)組分發(fā)生了顯著改變,則必須標(biāo)明具體的改變;
④ 如果消費者僅通過食品名稱無法判斷轉(zhuǎn)基因食品含有的過敏原是否存在于該食品中,則該食品必須在標(biāo)簽中給予說明。
2. 如何正確標(biāo)識“轉(zhuǎn)基因食品”或“非轉(zhuǎn)基因食品”?
如何正確標(biāo)識是否轉(zhuǎn)基因而又不引起誤解呢?該草案提供了一些示例,并對這些示例進行探討,擬為正確標(biāo)識提供指導(dǎo)。
關(guān)于正確標(biāo)識“轉(zhuǎn)基因食品”,F(xiàn)DA提供了一些范例。鑒于這種標(biāo)識使用較少或幾乎無人使用,在此暫不列出。
與前者不同,強烈要求標(biāo)識“非轉(zhuǎn)基因”或“不含轉(zhuǎn)基因”的呼聲頗高。對此,F(xiàn)DA表明,目前可能存在諸多誤區(qū):
① 使用GMO free 或GM free 可能不準(zhǔn)確
應(yīng)將GM(genetically modified,遺傳改造)替換為bioengineering(生物工程)。指南認為:生物工程(即我們通常說的轉(zhuǎn)基因)是遺傳改造的子集,許多傳統(tǒng)食品是經(jīng)過遺傳改造的,卻并未經(jīng)過生物工程處理;
GMO中的O全稱是organism,即生物。如這樣標(biāo)識,消費者可能會誤以為食品中含有生物(大多數(shù)食品并不含生物,酸奶等是例外,它含有乳酸菌);
② 使用free (不含有)的表述方式可能不準(zhǔn)確
即便是傳統(tǒng)食品,在處理或運輸過程中也可能會有轉(zhuǎn)基因成分的污染。更有甚者,基因漂移也所造成的污染也會使傳統(tǒng)食品最終被檢出轉(zhuǎn)基因成分。[2] 所以,如果你標(biāo)識為“不含轉(zhuǎn)基因”或“非轉(zhuǎn)基因”,可能并不準(zhǔn)確。如果要應(yīng)用這兩種標(biāo)識而又兼顧準(zhǔn)確性,那么必須設(shè)立一個檢出閾值的標(biāo)準(zhǔn),低于此閾值則可稱為“FREE”,但FDA并不提供此閾值和相關(guān)的檢測認證。
因此,正確的標(biāo)識應(yīng)該強調(diào)過程,而不是結(jié)果,如“我們的產(chǎn)品沒有使用生物技術(shù)”等等。
③ 標(biāo)識非轉(zhuǎn)基因食品時不得隱含歧視轉(zhuǎn)基因食品或表明該產(chǎn)品優(yōu)于后者的涵義
你可以使用上述標(biāo)識(我們的產(chǎn)品沒有使用生物技術(shù)),但結(jié)合上下文后不能有“歧視”的涵義。
這是大家誤解比較多的一點,有很多朋友據(jù)此得出了不允許標(biāo)識“非轉(zhuǎn)基因”的結(jié)論。
我們先來看看原文:
“A statement that a food was not bioengineered or does not contain bioengineered ingredients may be misleading if it implies that the labeled food is superior to foods that are not so labeled.”
一種食品被標(biāo)識為“非生物工程(食品)”或“不含有生物工程的成分”,但如果該標(biāo)識隱含有“標(biāo)識者優(yōu)于未標(biāo)識者”的含義,則可能造成誤導(dǎo)。(基于“實質(zhì)等同”原則)
但廠家完全可以說“我這樣標(biāo)并沒有暗示或表明產(chǎn)品的優(yōu)越性,而僅僅是講述一個事實”。這個時候,F(xiàn)DA就要檢查你的整個標(biāo)簽,結(jié)合上下文來評估你是否歧視了轉(zhuǎn)基因食品。也就是說,你即使標(biāo)了“不含轉(zhuǎn)基因”的相關(guān)文字,也并不一定構(gòu)成“歧視”或“不正當(dāng)競爭”的情節(jié)。。。
大家可能會問:這不是一筆亂帳嗎?
是,也不是。我們得先搞清楚這個草案指南的性質(zhì)。
和大多數(shù)草案指南一樣,F(xiàn)DA的這個draft也是有言在先:
It does not create or confer any rights for or on any person and does not operate to bind FDA or the public. An alternative approach may be used if such an approach satisfies the requirements of applicable statutes and regulations.
它不會創(chuàng)造或賦予任何人任何權(quán)力,也不會約束FDA或公眾。如果其他可選擇的指南能滿足適用的法令和法規(guī)的要求,也可以使用。
這個適用的法令和法規(guī)應(yīng)該就是《聯(lián)邦食品、藥品和化妝品法》,最后要判定歧視與否還需依據(jù)這個法案。
那么,有沒有其他的指南以供選擇呢?
最低限度,對于有機食品(organic food)來說是有的。
二、有機食品的標(biāo)識—“基于過程”的認證
有機食品的生產(chǎn)受農(nóng)業(yè)部下屬的國家有機計劃(National Organic Program ,以下稱NOP)管轄,依據(jù)的是《有機食品生產(chǎn)法》(Organic Foods Production Act, OFPA)和《美國聯(lián)邦法規(guī) 》(the Code of Federal Regulations, CFR)的相關(guān)內(nèi)容。[3]
有機食品要經(jīng)過復(fù)雜的認證才能拿到“USDA organic”或“organic”的標(biāo)簽。詳見[3]:
“USDA organic”的標(biāo)識-只有前兩種才能使用(來自USDA網(wǎng)站)
NOP明確指出[4]:
The use of genetically modified organisms (“GMOs”) is prohibited in organic production and handling.
嚴(yán)禁在有機食品的生產(chǎn)和處理過程中使用GMO。
FDA的上述指南也提到:
The agency believes that the practices and record keeping that substantiate the "certified organic" statement would be sufficient to substantiate a claim that a food was not produced using bioengineering.
FDA相信,有機食品的生產(chǎn)過程和記錄保持所支撐的“認證有機”的申明足以證明它并非由生物工程技術(shù)生產(chǎn)的。
也就是說,凡是貼有“USDA organic”標(biāo)簽的食品在生產(chǎn)和處理過程中沒有使用GMO,理論上也不應(yīng)該含有GMO。
但實情卻并非如此,轉(zhuǎn)基因的污染無處不在——種植過程中由于基因漂移造成的污染;收獲時農(nóng)具的污染;運輸過程中運輸工具的污染;等等。
有鑒于此,NOP對有機食作物的種植、生產(chǎn)和處理過程建立了嚴(yán)格的監(jiān)控以防止轉(zhuǎn)基因污染:
① 禁止使用含轉(zhuǎn)基因成分的種子,有條件的可進行轉(zhuǎn)基因成分檢測,確保從源頭杜絕轉(zhuǎn)基因污染;
② 種植時必須要設(shè)立緩沖/隔離帶,緩沖帶里的作物以有機方式培養(yǎng),但最終卻作為常規(guī)食品出售。緩沖帶的面積大小由認證機構(gòu)評估,確認其能防止轉(zhuǎn)基因污染或其他污染。目前也有科學(xué)家正在研究如何根據(jù)授粉行為和地形來預(yù)測能隔絕轉(zhuǎn)基因污染的最小緩沖帶面積。
并給有機種植戶提出如下建議:
① 在種植時間上與轉(zhuǎn)基因作物錯開,以防止基因漂移造成的轉(zhuǎn)基因污染
② 明確標(biāo)識《有機作物種植區(qū)》;說服相鄰的農(nóng)場主不種植GMO或遠離GMO種植地;
③ 嚴(yán)格清洗農(nóng)具;避免運輸過程中的污染等等
即便如此,在出口到歐盟的有機食品中,依然被檢測到了轉(zhuǎn)基因成分—美國的轉(zhuǎn)基因作物種植面積太大,轉(zhuǎn)基因污染幾乎是無法避免的!
這些“有機食品”還能貼有“USDA organic”的標(biāo)簽嗎?
能!
有機食品的認證是“基于過程”的 — 只要你不用轉(zhuǎn)基因種子,并嚴(yán)格按照規(guī)定的有機流程操作、采取相關(guān)措施防止轉(zhuǎn)基因污染,NOP就會給你許可和標(biāo)簽。即便有機食品由于無法預(yù)知的原因而造成了轉(zhuǎn)基因污染,也并不影響證書的獲得。
另外,NOP對轉(zhuǎn)基因污染也并不奉行“零容忍”的政策,對“污染”一詞并無定量的界定,究竟檢出多少轉(zhuǎn)基因成分算可以容忍的污染?(歐盟定量為< 0.9%)
所以,這種食品在美國貼上“USDA organic”出售是沒有任何問題的,但你得明白這個標(biāo)簽的含義,即“沒有用轉(zhuǎn)基因種子;生產(chǎn)過程嚴(yán)格隔絕了轉(zhuǎn)基因污染;但并不保證食品中不含轉(zhuǎn)基因成分”。
對這樣的結(jié)果,大家會滿意嗎?
國外的買家就不滿意 — 許多國家會進行轉(zhuǎn)基因檢測。這意味著,有機農(nóng)場主需要額外花費金錢用于加強對轉(zhuǎn)基因污染的防護,還要耗資進行轉(zhuǎn)基因成分的檢測。
出口受阻、國內(nèi)消費者的挑剔和成本的增加使有機食品從業(yè)者四面受敵,處境堪輿。他們成了美國反對轉(zhuǎn)基因的主要力量 — 毀棄農(nóng)田、集會抗議的事情時有發(fā)生,源自他們而直指轉(zhuǎn)基因巨頭們的賠償訴訟也不絕于耳……
三、Non-GMO project —“基于產(chǎn)品”的認證標(biāo)準(zhǔn)
面對“挑剔”的消費者和“不近人情”的國外買家,北美的有機從業(yè)者順應(yīng)潮流,成立了一個非官方組織—Non-GMO project(http://www.nongmoproject.org/)。該組織的口號為“每個人都應(yīng)享有知情選擇‘是否消費轉(zhuǎn)基因食品’的權(quán)利”(everyone deserves an informed choice about whether or not to consume genetically modified organisms.)該組織提供了北美唯一的檢測轉(zhuǎn)基因成分的第三方服務(wù);其檢測標(biāo)準(zhǔn)(閾值)與歐盟接軌,檢測由認證的專業(yè)機構(gòu)完成;通過認證的可以發(fā)放“Non GMO”的標(biāo)識。[5]
“Non GMO”的標(biāo)識,來自http://www.nongmoproject.org/
自2008年秋開始運轉(zhuǎn)以來,Non-GMO project在有機食品行業(yè),乃至整個食品行業(yè)的影響力與日俱增。美國《科學(xué)》雜志在4月8日的文章“轉(zhuǎn)基因和有機種植者能和平共處嗎?”(Can biotech and organic farmers get along?)中介紹了這個組織的努力;官方的農(nóng)業(yè)部NOP也在剛剛修訂的政策備忘錄上對其進行了介紹(詳見[4])。
Non-GMO project的出現(xiàn)為有機食品的不同認證方式—美國國內(nèi)的“基于過程”的認證方式和以歐盟為代表的“基于產(chǎn)品”的認證方式—之間架起了一座橋梁,既確保了有機食品的順利出口,同時也滿足了國內(nèi)消費者的需求,應(yīng)該說填補了相關(guān)領(lǐng)域的空白。
綜上所述,美國的轉(zhuǎn)基因食品標(biāo)識奉行“自愿標(biāo)識”原則;FDA提供了標(biāo)識的指南,標(biāo)識為“非轉(zhuǎn)基因”或“不含轉(zhuǎn)基因成分”可能會造成誤導(dǎo);提供檢測方法準(zhǔn)確界定“非”和“不含”可以避免誤導(dǎo),但FDA并不提供這種服務(wù);有機食品并不保證食品中不含轉(zhuǎn)基因成分,但它的認證過程表明其“沒有用轉(zhuǎn)基因種子;生產(chǎn)過程嚴(yán)格隔絕了轉(zhuǎn)基因污染”;第三方的認證定義了“非轉(zhuǎn)基因”或“不含轉(zhuǎn)基因成分”的含義,不會對消費者產(chǎn)生誤導(dǎo),值得參考。
結(jié)語
美國的轉(zhuǎn)基因食品標(biāo)識政策基本上是“科技至上、發(fā)展優(yōu)先”的國策在農(nóng)業(yè)/食品領(lǐng)域的延續(xù),因此它更多地強調(diào)轉(zhuǎn)基因食品作為普通食品的特性,從而采取“無罪推定”的原則 — 如果沒有確鑿的證據(jù)證明該食品會損害健康就不要求標(biāo)識。但轉(zhuǎn)基因食品的目標(biāo)產(chǎn)物大多是作為蛋白質(zhì)出現(xiàn)并發(fā)揮功能的,蛋白質(zhì)的一級結(jié)構(gòu)和三級結(jié)構(gòu)是決定其功能的基礎(chǔ)。以Bt蛋白(cry)為例(具體的以后有時間再探討),已有試驗表明Bt晶體蛋白會致人HL-60細胞凋亡[6],而Bt農(nóng)藥對多種人類細胞的危害則早在2000年就有報道[7],真核表達的BT蛋白對人類細胞的毒性如何?簡言之,一種有殺蟲功能的蛋白質(zhì)是應(yīng)該被簡單地視為“食品”的天然組分,還是將它作為一種潛在的“藥品”來評估?對此,美國較為激進,而歐盟則趨于保守。面臨這樣的國際難題,如何應(yīng)對將極大地考驗我們的民族智慧。作為社會的精英群體,專家們支持推廣轉(zhuǎn)基因本無可厚非,但動輒給人扣上“無知與偏見”的帽子,這樣做是否恰當(dāng)?要知道,老百姓本就是“相對無知”的群體,而偏見則存在于每個人心中。對轉(zhuǎn)基因食品“青眼有加”是否也是一種偏見?老百姓需要的是對轉(zhuǎn)基因食品的合理認識,需要的是耐心的科普,但如果“專家”們的官樣科普錯漏百出,態(tài)度又是蠻橫無理,這樣的目標(biāo)又如何能實現(xiàn)?
參考文獻:
1. Guidance for Industry: Voluntary Labeling Indicating Whether Foods Have or Have Not Been Developed Using Bioengineering. 2000-09-19. http://www.fda.gov/food/guidancecomplianceregula
2. Stokstad E. Can biotech and organic farmers get along?Science. 2011 Apr 8;332(6026):166-7, 169. http://www.sciencemag.org/content/332/6026/166.short
3. 美國農(nóng)業(yè)部國家有機計劃網(wǎng)站 http://www.ams.usda.gov/AMSv1.0/nop
http://www.ams.usda.gov/AMSv1.0/ams.fetchTemplateData.do?template=TemplateA&navID=NationalOrganicProgram&leftNav=NationalOrganicProgram&page=NOPUnderstandingOrganicL
4. Clarification of Existing Regulations Regarding the use of Genetically Modified Organisms in Organic Agriculture. 2011-07-22
http://www.ams.usda.gov/AMSv1.0/getfile?dDocName=STELPRDC5090396
5. Non-GMO project網(wǎng)站http://www.nongmoproject.org/
6. 竺利紅等。蘇云金芽孢桿菌Bt9875晶體蛋白誘導(dǎo)HL-60細胞凋亡。 微生物學(xué)報, 2008年5期
7. Tayabali AF and Seligy VL. Human cell exposure assays of Bacillus thuringiensis commercial insecticides: production of Bacillus cereus-like cytolytic effects from outgrowth of spores. Environ Health Perspect 108: 919-930, (2000)
相關(guān)文章
- 劉金華:關(guān)注轉(zhuǎn)基因,這個問題不簡單
- 視頻附文字稿: 《轉(zhuǎn)基因賭局:用生命下注》
- 佟屏亞:轉(zhuǎn)基因作物能抗蟲、增產(chǎn)是騙人的
- 顧秀林:世界數(shù)百科學(xué)家公開宣言:轉(zhuǎn)基因安全無共識
- 最經(jīng)得起科學(xué)考驗的轉(zhuǎn)基因問題意見書(全)
- 孟山都的黑心成長史
- 佟屏亞:農(nóng)業(yè)部把轉(zhuǎn)基因謊言“科普”到中學(xué)生課堂,罪過!
- 楊昭友:轉(zhuǎn)基因鬼子來了,中華民族何處去?
- 直言了 | 官方機構(gòu)和官方媒體合伙撒謊:聯(lián)合國沒說“上市的轉(zhuǎn)基因食品都安全”
- 江曉原:為何要回避轉(zhuǎn)基因主糧的專利問題?
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號
