美國的表演
霍華德·辛恩著 吳萬偉譯
既然多數(shù)美國人不再相信戰(zhàn)爭,不再信任布什及其政府,既然欺騙的證據(jù)已經(jīng)這么多(多得連重要的媒體也開始表現(xiàn)憤怒,雖然已經(jīng)太晚了),我們或許可以問一下:這么多人為什么就這么容易的上當受騙呢?
這個問題非常重要,因為它能幫助我們理解為什么美國人---美國媒體人士和普通民眾---在美國總統(tǒng)派軍隊越過半個地球去攻打伊拉克的時候,迫不及待地表示支持。
報界無辜(或者更準確的說是拍馬屁)的一個小例子是報界對2003年2月伊拉克戰(zhàn)爭爆發(fā)前一個月前國務卿鮑威爾對聯(lián)合國安理會的報告做出的反應。在那個報告里記錄了很多的謊言。鮑威爾信誓旦旦的宣稱他的所謂證據(jù):衛(wèi)星照片,聲音記錄,情報人員的報告,精確的統(tǒng)計數(shù)字多少加侖的化學武器。《紐約時報》羨慕得說不出話來。《華盛頓郵報》的社論標題是“無可辯駁的”,宣稱在鮑威爾的報告后很難想象任何人能夠懷疑伊拉克擁有大規(guī)模殺傷性武器的事實。”
在我看來,有兩個深深藏在我們文化內(nèi)部的原因幫助解釋報界和公眾的脆弱性,對造成成千上萬人死亡的嚴重后果的彌天大謊。如果我們了解這些原因,我們就可以更好的保護我們不再上當受騙。
一個是時間因素,也就是說缺乏歷史的視角,另外一個是空間因素,也就是說不能超越民族主義邊界的思考。我們陷入傲慢自負的觀念中不能自拔,認為美國是宇宙的中心,道德高尚,卓越優(yōu)秀,令人欽佩。
如果我們不了解歷史,我們就很容易成為這些手拿菜刀的食肉動物如政客,知識分子,新聞記者任人宰割的羔羊。我說的不是在學校里學的歷史課,而是對政治領袖俯首帖耳的歷史,從最初得到普遍尊敬的國家締造者到最近這些年的總統(tǒng)。我是說真實記錄過去的歷史。如果我們不了解這個歷史,那么任何一個總統(tǒng)都可以勇敢的面對麥克風宣稱我們必須走向戰(zhàn)爭,我們將沒有辦法向他挑戰(zhàn)。總統(tǒng)會說我們的國家處于危險之中,民主和自由面臨威脅,因此我們必須派出軍艦和飛機去摧毀我們新的敵人,我們沒有理由不相信他。
但是如果我們了解一點歷史, 知道以前的總統(tǒng)們多少次對國家做過類似的宣示,最后卻證明是謊言,我們就不會再上當了。雖然有些人為從來沒有上過當而自豪,我們?nèi)匀豢赡芙邮苤С治覀兊墓穹磳Ω吖俚闹e言的責任作為公民的義務。
我們將提醒任何人波爾克 (Polk)總統(tǒng)向全國人民撒謊說1846年與墨西哥戰(zhàn)爭的原因。 不是墨西哥在美國的土地上讓美國人流血,而是因為擁有奴隸的貴族波爾克覬覦侵占了墨西哥的一半。
我們還要指出麥金萊總統(tǒng)(McKinley) 1898年關于入侵古巴的撒謊,說我們要把古巴人從西班牙的統(tǒng)治下解放出來。真實的情況是我們確實希望西班牙勢力離開古巴,好讓這個島國對美國的水果和美國公司開放。他還撒謊說我們對菲律賓戰(zhàn)爭的原因是我們只是想“文明化”菲律賓人,但是真正的原因是擁有遠太平洋的不動產(chǎn)的價值,即使我們不得不屠殺成千上萬的菲律賓人才能達到此目的。
威爾遜(Woodrow Wilson)總統(tǒng),這位在歷史書上常常被描述為“理想主義者”的人,為參加第一次世界大戰(zhàn)撒謊,說這是一場“讓世界安全推廣民主”的戰(zhàn)爭,但是實際上這場戰(zhàn)爭只是讓西方帝國主義列強更安全了。
杜魯門總統(tǒng)(Harry Truman)在撒謊當他說向廣島投下原子彈是因為那里是個“軍事目標”。
人人都對越南戰(zhàn)爭撒謊,肯尼迪總統(tǒng)的謊言是關于我們卷入的程度,約翰遜總統(tǒng)的謊言是關于北部灣(Gulf of Tonkin),尼克松總統(tǒng)的謊言是關于秘密轟炸柬埔寨。他們都宣稱戰(zhàn)爭的目的是要保持南越避免陷入共產(chǎn)主義之手,但是實際上是想讓南越成為美國在亞洲的橋頭堡。
里根總統(tǒng)對入侵格林納達撒謊,說它對美國是個威脅。
老布什總統(tǒng)對入侵巴拿馬撒謊,導致這個國家數(shù)千平民的死亡。1991年襲擊伊拉克的時候再次撒謊,很難說是為了保護科威特的領土完整(你能想象布什是因為伊拉克侵占了科威特而寢食難安嗎?),主要是確保美國在生產(chǎn)石油的中東的地位的吧。
想想這么多為美化戰(zhàn)爭做出的謊言的記錄, 任何人聽了小布什列出的入侵伊拉克的原因,怎么就完全相信了呢? 難道我們不會本能的反抗嗎?為了石油讓我們犧牲性命?
認真了解歷史就能給我們另外的保護,防止上當受騙。非常清楚的是,從前如此,現(xiàn)在也一樣。美國政府和美國人民的利益是嚴重沖突的。這個思想讓很多人感到吃驚,因為這和我們接受的教育截然相反。
從一開始我們就被灌輸這樣的觀點,就像開國領袖在憲法開場白中說的,是我們?nèi)嗣窠⒘诵碌恼诟锩螅斨臍v史學家查爾斯畢爾德(Charles Beard) 100年前建議說美國憲法代表的不是勞動人民,不是奴隸的利益,而是奴隸主,商人,債券持有者的利益,他成為紐約時報憤怒的編輯部的攻擊對象。
我們的文化用我們的語言要求我們接受利益相互融合的觀點,我們不能談論階級差異。只有馬克思主義者才談論這些。盡管麥迪遜(James Madison)在馬克思出生前30年就說有產(chǎn)者和無產(chǎn)者之間的社會必然出現(xiàn)沖突。
我們現(xiàn)在的領袖并沒有這么直言不諱。他們喋喋不休的滿口“國家利益”“國家安全”“國防”好像所有這些概念對我們每個人都適用,不管白人,還是黑人,不管富人還是窮人,就好像通用汽車公司和哈里伯頓石油公司(Halliburton)和我們的利益一致,就好像布什和他派往戰(zhàn)場的男男女女利益一致。
可以肯定的是,歷史上最大的謊言和對美國人民掩蓋的最大秘密是:美國不同的階級有各自不同的利益。忽略了這一點,也就是說如果不了解美國的歷史是奴隸主壓迫奴隸的歷史,富人剝削窮人的歷史。那么當那些當權者欺騙我們的時候,我們就將陷入無助的境地。
如果我們每個公民都了解這些高高在上的人的嘴臉---總統(tǒng),國會,最高法院,所有這些機構假裝相互制衡,相互監(jiān)督,實際上并沒有把我們的利益放在心上,這才是事實。不了解這一點,我們在信誓旦旦的謊言面前就會失去判斷力。
那些根深蒂固的觀念---不,不是天生的, 而是教育體制的灌輸和美國文化的熏陶----即美國是個特別道德高尚的國家讓我們對政府的欺騙顯得無能為力。這個灌輸從小學一年級就開始了,我們被迫憲法效忠宣誓(pledge allegiance)(我們甚至根本不知道什么意思),被迫宣稱美國是個“人人自由,公正”的國家。
緊接著就是數(shù)不清的紀念活動,不管是在棒球場還是在別的地方,我們都得站起來鞠躬,靜穆高唱國歌“星條旗永不落”(Star-Spangled Banner) 聲稱我們美國是個“自由的土地,是勇敢者的家園”。另外還有個非官方的國歌“上帝保佑美國”。如果你問為什么期待上帝單單把只占全球人口5%的美國挑出來保佑,人們肯定滿腹狐疑地看著你。
如果你評價周圍的世界的起點是堅定的信念認為美國被上帝特別授權擁有獨特的品質(zhì),讓她在道德上高于地球上的任何別的國家,那么你就不大可能質(zhì)疑總統(tǒng),當他說我們派軍隊要打這里打那里,轟炸這個,轟炸那個,為了推廣我們的價值觀---民主,自由,別忘了還有自由企業(yè)制度----向世界上被上帝忽略的地方。那么就成為必要的了,如果我們要保護我們和我們的國民反對那些政策不僅對別人而且對美國人民都帶來災難的。我們面對的事實動搖我們認定的道德高尚的國家的信念。
這些事實是讓人尷尬的, 但是如果我們要誠實的話,必須面對它們,不能回避。我們必須面對長期的種族清洗的丑惡歷史,我們用屠殺和強迫遷移的方式,迫使數(shù)百萬的印第安人離開自己的家園。剛過去沒有多久的奴隸制,種族隔離,種族主義的歷史。我們必須面對帝國主義征服別人的記錄,在加勒比海,在太平洋,以及我們可恥的欺侮那些面積不及我們十分之一的弱小國家的戰(zhàn)爭:越南,格林納達,巴拿馬,阿富汗,伊拉克。以及長期讓我們不安的廣島和長崎。這些歷史決不是讓我們能夠感到自豪的。
我們的領袖認為這些都是理所當然的, 向我們心里灌輸這樣的觀念我們應該這樣做,因為統(tǒng)治世界的道德責任。在第二次世界大戰(zhàn)結束的時候,擁有《時代》,《生活》《福布斯》的媒體大亨亨利·盧斯(Henry Luce)以他傲慢的語調(diào)說這是“美國世紀”,戰(zhàn)爭的勝利給了美國獨特的權力“為了我們看來合適的目標, 通過我們看來合適的方式向全世界推廣美國的影響。”
共和黨和民主黨都熱烈擁抱這樣的觀念。布什總統(tǒng)在2005年元月20日的就職演說里說向全世界推廣自由是“我們時代的召喚”。多年前,克林頓總統(tǒng)在1993年美國西點軍校畢業(yè)典禮上發(fā)表演說時指出“你們在這里學到的價值將能夠推廣到全國,全世界,讓別人有機會過上我們這樣的生活,實現(xiàn)上帝給予你們的能力。”
我們的道德優(yōu)越感建立在什么樣的觀念基礎上呢?肯定不是我們對待世界其他地方的歷史上。是建立在美國人生活方式上嗎? 2000年世界衛(wèi)生組織根據(jù)總體健康表現(xiàn)進行的排名,美國排在名單的第37位,雖然它人均健康支出比任何別的國家都高。在這個世界上最有錢的國家,每出生5個孩子,就有一個是貧窮的。嬰兒死亡率上有40個國家比美國的記錄要好。古巴就比美國好。還有一個社會病態(tài)的確切標志說明美國監(jiān)獄里的囚犯是世界上最多的, 超過兩百萬。
對我們國家更加真實的評價將讓我們更好的面對泛濫的謊言,以及打擊別人新的建議。它或許也能激發(fā)我們?yōu)樽约簞?chuàng)造一個嶄新的歷史,讓我們擺脫控制國家的撒謊者和劊子手,拒絕民族主義者的傲慢,好讓我們和世界其他地方的人一道為共同的和平和公正的事業(yè)奮斗。
譯自: “America’s Blinders” By Howard Zinn
http://progressive.org/mag_zinn0406
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號
